Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 4841 til 4860 af 27085
  • OVERSÆTTELSE

    Forumindlæg
    Hej! En der er interesseret i at rette en oversættelse på blot 150 ord? Den omhandler STASI. På forhånd tak / Tanja
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.... Er der nogen der ville oversætte de her sætninger for mig på spansk. - Flyt dig..... så flyt dig dog. - Så se dig dog for. - Tag hende så. - Hvad.... jeg kan ikke forstå dig. På forhånd tak :D
  • Hjælp med oversættelse

    Forumindlæg
    Hej.. er der nogen der kan hjælpe mig med at oversætte noget dansk til fransk? det er omkring 300 ord please??
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    hej :) er der nogen der kan hjælpe mig med at oversætte dettte? - Paco Yunque er lige ankommet til en by, hvor han skal gå i skole. på forhånd tak :)
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg er i tvivl om, hvordan denne sætning oversættes til engelsk: Det lykkes for ham at åbne døren. Den skal skrives i nutid. :-)
  • Tysk B mundtlig eksamen - Eksempler på tekster du kan trække inde til eksamen?

    Forumindlæg
    Er der nogen der sidder inde med eksempler på tekster, som du får 30 min til at oversætte? Bare helt grundlæggende, hvordan skal teksterne behandles? skal du oversætte den hele fra tysk til dansk? eller hvordan foregår det? Was muss ich tun?
  • Tyske sætninger...er det ikke lige nogle søde mennesker der vil rette dem:)

    Forumindlæg
    Tidsangivelser (Tiden hvornår):Oversæt følgende sætninger til tysk:1.Peter mødte hende i byen en sommeraften.Peter trefft ihr in der stadt ein sommerabend.2.Man fejrer den tyske genforening den 3. oktober.Man feiern der Deutsche Wiedervereinigung d. 3. Oktober.3.Vi ses i Wien om 3 uger.Auf wieder...
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej jeg har brug for hjælp til oversættelse af følgende sætning: <span style="font-size: 11.0pt;line-height:115%;font-family:"Arial","sans-serif";mso-fareast-font-family: Calibri;mso-fareast-theme-font:minor-latin;color:#282828;mso-ansi-language: DA;mso-fareast-lang...
  • Oversættelse :/

    Forumindlæg
    Hej alle sammen.. jeg må indrømme spansk ikke er min stærke side, men syntes jeg har prøvet, og gjordt et forsøg. Er der nogen der vil hjælpe mig med de sidste fejl og mangler. På forhånd mange tak. Oversæt til spansk. En ”gamin” i Colombia, er en dreng eller pige mellem 4 og 15 år, ...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej allesammen :-) Jeg ville høre om denne engelsk oversættelse lyder rigtig nok? Den danske artikel vi skal oversætte lægger vedhæftet Our son at 14 does not know, what he wants to do, and he is not very good at anything – either in the school or outside. We support him as good as we are ...
  • Hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    EN der vil hjælpe med at rette denne oversættelse fra dansk til spansk..DAnsk:En soldat, Quirce, står af toget på Zafra station i Extremadura. HAn går ind i baren, hvor han sætter sig til at skrive et brev til sin søster, Nieves. Noeves arbejder på en fabrik i Zafra. Han afleverer brevet på fabri...
  • Oversættelse..

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har lavet en oversættelse af en tekst, som skal afleveres imorgen, men jeg kunne godt tænke mig at få den tjekket for grammatiske fejl. På forhånd tak!Last summer we rented a house in Wales. We had seen an add in a danish newspaper and after we had discussed the plans of our family we wr...
  • oversættelse haster

    Forumindlæg
    Oversættelse Dortes far bor i Spanien nu.= Dorte vida padre en España ahora Ida, Dortes mor, arbejder meget i morgen.= Ida, la madre de Dorte, funciona mucho mañana Juans hus ligger i dette kvarter.= Casa de Juan está situado en este barrio. Vi tager også en sandwich og e...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hejza, håber at der er nogen der kan hjælpe mig med at rette denne oversættelse. Mange tak på forhånd. --------- Frankrig og Holland har sagt nej til EU-forfatningen, skønt den politiske elite havde stor støtte fra medierne til et ja. Politikerne må nu erkende, at folkeslagene i Europa ikke...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Er der en, der kan rette denne oversættelse for mig? jeg glemte helt, at jeg var ombord Vi var faldet og havde stødt os. Slår i os, hvis vi kommer? Poul, kast Ankeret ud, Tågen bliver for tæt. glemte du, at hente båden? Har i læsset Kasserne på vognen? Vognmanden kører til København Du tager ve...
  • Hjælp til rettelse af kort oversættelse

    Forumindlæg
    På Dansk ! Lübeck ligger ved floden Trave og er seen gammel handelsby. Lübeck var indtil 1600 den vigtigste Handelsby og man kaldte Lübeck Handelsforbundets dronning. Som andre gamle handelsbyer har også Lübeck mange pakhuse. Mellem de gamle huse er der ofte så snævre gader at husene næsten rø...
  • Hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har en sætning, som skal oversættes. Men jeg er ikke sikker på om den er rigtig: De føler sig alligevel ikke som franskmænd, fordi de lever i familier, hvor man stadig er knyttet til de arabiske traditioner. Jeg er lidt usikker på hvordan "hvor" skal oversættes, men er her mi...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    En af Hollywoods gamle temaer, som man har fået ind med modermælken, blev påny taget op i 1990 i Kevin Costners film "Danser med uvle". Filmens hovedperson, John Dunbar, spilles af Costner selv, som bliver dagens helt, da han udviser et usædvanligt heltemod i et af den amerikanske borge...
  • Oversættelse.

    Forumindlæg
    Er der nogen der vile have mod på at læse det her igennem, og fortælle mig om det er helt ved siden af?' Er ikke den bedste til spansk, og ville være dejligt med nogle andre øjne på det. På forhånd tak:) Describe la visa de los “gamines” de Bogotá? De cloacas en Bogot&a...
  • Rettelse af en lille oversættelse

    Forumindlæg
    PÅ DANSK: Teksten tager sit udgangspunkt i en tysk storby. Novellen Geschäft ist Geschäft viser en hjemvendt soldats (Kriegsheimkehrer) reaktion på efterkrigen. Fortælleren er en jeg-fortæller.< -Vi hører historien fortalt af vores hovedperson, der netop er vendt hjem til tyskland efter 9 års ...