Søgning på: tysk grammatik. Resultater: 5821 til 5840 af 18620
-
tysk- rettelse af kort oversættelse
ForumindlægHåber at der er nogen der vil kig den igennem. Bettina schenkte der Schwester einen Ring. Dem Bruder Schenkte sie eine Platte. Ich rechne damit dem Gästen der Wahrheit zusagen. Der Direktor beschaffte dem Sohn einen Job in der Firma. Der Tochter beschaffte er eine Wohnung. Einen Freund erzähl... -
Oversættelse: Dansk til Tysk Plzz hjælp
ForumindlægGæsterne kommer snart. Familien har ingen mad. De laver en pizza. Melet og skinken køber de hos Aldi. Olien og kryderderierne har de allerede. De behøver ingen mælk og ingen løg. Moderen rækker sønnen gryden: Du kan lave sovsen, Så laver jeg dejen. Hvor er osten, siger sønnen. Han er kokken. Jeg... -
Vurdering af tysk stil
ForumindlægHej derude. Jeg har skrevet en stil på 210 ord. Er der nogle der vil rette den for mig eller give mig en vurdering af om historien er god eller vurdere den til en karakter? Den er vedhæftet som et dokument. -
"Hun keder sig". på tysk.
ForumindlægHejsa (-: Hvordan siger man "hun keder sig" på tysk? Hvordan bøjer man "langweilen"? "Sie langweilt sich"?? -
Tyske vendinger, idiomer eller andet blær!;)
ForumindlægHej! Jeg lader denne tråd så vi kan dele tyske idiomer, ægte tyske vendinger eller andet som kan trække op i helhedsindtrykket til skr. eksamen Hvis der er nogen der har gode råd til skr. tysk eller små grammatiske fif må de meget meget gerne dele dem med andre her.. Mit eget råd vil netop v... -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen der vil hjælpe mig med at oversætte følgende tekst: "Det er en tysk tegneserie, der er basis for denne tyske film, som er fra 1994. Der er egentlig to hovedpersoner: Norbert og Axel. Norbert er homoseksuel og Axel er heteroseksuel. Axel bor i starten af filmen sammen med D... -
HJÆLP TIL AT RETTE MIN TYSK STIL
ForumindlægHej! Jeg har virkelig brug for at en får kigget min tysk stil igennem, da jeg gerne vil have de sidste småfejl på plads. Jeg håber at jeg kan få mit ønske opfyldt, da det vil betyde utroligt meget for mig :) -
Tysk mini stil -
ForumindlægGod aften for studi brugerne, jeg håber nogle af tysk eksperterne kan gi mig en dejlig hånd som de plejer for det meste. Håber folket herinde har lysten til at se på noget tysk rettelse.. GOD JUL OG GODT NYTÅR!! ;)PÅ FORHÅND MANGE TAK!Der text heisst “Plötzlich ist alles ganz anders“.Die Handlung... -
Infinitiv til substantiv på tysk. Hvordan?!
ForumindlægHalløj Jeg sidder med nogle opgaver til i morgen, men kan simpelthen ikke komme igang, da jeg ikke rigtig forstår hvorledes infinitivet skal blive til substantiv på tysk. Jeg håber I kan give mig en forklaring! Jeg har et eksempel: Es ist unmöglich, hier zu parken. Das Schöneste, was ich wei... -
Tysk rettelse! Hjælp bedes. Haster lidt.
ForumindlægHejsa... Er der nogen der vil kigge og rette de fejl der i denne lille tyske oversættelses tekst?!på forhånd tak . Der gegenwärtige Vorsitzende der deutsche Sozialdemokratie, Willy Brandt, musste wie so viele andere Deutschland verlassen, als die Nationalsozialisten an die Macht im Jahre 1933 g... -
rette tysk oversættelse
ForumindlægHej Det ville være rigtig fedt, hvis en, der er rigtig skarp til tysk kunne prøve at rette min tyske oversættelse (er til i morgen) - bemærk gloser "Den tyske forfatter* Peter Härtling har skrevet bøger for børn og unge*, bl.a.* romanen Krücke. Handlingen begynder i 1945: Krigen er... -
En mindre tekst på tysk..
ForumindlægHey.. det hér er sidste del af den stil jeg er ved at skrive. Det er et billed som jeg har fået til opgave at beskrive og kommentere på tysk. Så vis der er en der lige gider se på den ville det være dejligt..Das Bild:Auf dem Bild siegt man ein Ehepaar, wie in ihrem Garten gelegen. Beiden siegt au... -
Haster: Hjælp til rettelse af tysk stil
ForumindlægHejsa! Jeg er i den situation at jeg skal aflever min tyske stil i morgen. Normalt har jeg en fast hjælper til rettelser, men han er blevet meget syg. Jeg håber virkelig at der er en af jer der vil hjælpe mig! Det er et selvskrevet eventyr. Den er ikke så lang Der kleine gr... -
Hjælp til rettelse af tysk opg.
ForumindlægHej. Jeg har ksrevet en tysk stil, som jeg gerne vil have rettet igennem. Den er ikke særlig lang eller svær at læse, men jeg vil gerne se om der er nogle fejl. Jeg er ikke særlig god til tysk og min lærer giver ikke tid til at gennemgå stile med os. Så når jeg får et 02 og en masse røde streger,... -
Tysk rettelse (3 sætninger)
ForumindlægEr der nogen der vil være søde at rette det tyske? 1)For ikke at forstyrre dig blev jeg ude i haven. Sv: Damit ich dich nicht zerstören, blieb ich in der Garten. 2) Jeg tog på skadestuen for at lade mig udnersøge af lægen Sv: Um mir bei einem Doktor, untersuchen zu lasen gehe ich nach der Unfalst... -
Tysk Eksamen - Brecht
ForumindlægHej! Jeg er sørme så heldig at jeg skal op til tysk og sidder midt i de 24 timers forberedelse. Har trukket B. Brecht og teksterne: Erinnerung an die Marie A., Ein neues Gesicht og Die Antwort. Hvis der er nogen som har noget rigtig godt om Brecht, teksterne, fortolkning, perspektivation eller n... -
Tysk eller fysik/kemi på efterskole???
ForumindlægHej allesammen har meget brug for hjælp og råd! Jeg går lige nu i niende klasse og jeg skal snart i tiende klasse på en efterskole. Efter efter efterskole regner jeg stærkt med at tage en STX. fra efterskolen har vi fået et brev ud om at vi skal vælge ekstra fag hvor man kan vælge imellem fysik/k... -
Tysk oversættelse, få sætninger
ForumindlægDet her tekststykke har jeg oversat fra: Mine forældre havde lejet et dejligt sommerhus ved Vesterhavet, hvor vi kunne holde ferie. Det lå næsten nede ved havet. Mellem os og havet var der kun klitterne. Ved siden af vores hus var der en smal sti. Når vi ville i vandet, gik vi blot ind på stien... -
Plzz hjælp, Tysk stil!
ForumindlægHej, jeg er ikke særlig god til TYSK.. :-(Men prøver virkelig meget for at komme i gang med at lærer det.Håber virkelig der er nogle der vil kigge på min TYSK-Stil, den er meget lang, men håber virkelig at i vil hjælpe med at rette den, jeg er meget dårlig til tysk, men har knoklet med den, og je... -
tyske sætninger, skal bare rettes
ForumindlægJeg vil gerne have rettet min opgave =) opgaven lyder sådan: Oversæt de danske verbum til tysk. (det har jeg gjort, det er de ord der står i paranteserne) Omsæt det til den præteritumform, der passer til subjektet i tal og person. Er hängte das Bild an die Wand (hängen) Ich Tanzete nicht Wiener...
