Søgning på: lykken benny andersen. Resultater: 11101 til 11120 af 11687
-
"Sitting Bull" - Oversættelse, B-niveau
ForumindlægOprindelig tekst:Sitting Bull var en af de kendeste indianerhøvdinge i Nordamerika. Han blev født ca. 1834 og tilhørte the Hunkpapa Teton Sioux, der boede på prærien. I sin ungdom besluttede Sitting Bull sig til at bekæmpe de hvide, og han ændrede aldrig mening. Efter kampen i 1865 ved Power flod... -
Sitting Bull - oversættelse
ForumindlægOprindelig tekst:Sitting Bull var en af de kendeste indianerhøvdinge i Nordamerika. Han blev født ca. 1834 og tilhørte the Hunkpapa Teton Sioux, der boede på prærien. I sin ungdom besluttede Sitting Bull sig til at bekæmpe de hvide, og han ændrede aldrig mening. Efter kampen i 1865 ved Power flod... -
Oversættelse :)
ForumindlægSitting BullSitting Bull var en af de kendeste indianerhøvdinge i Nordamerika. Han blev født ca. 1834 og tilhørte the Hunkpapa Teton Sioux, der boede på prærien. I sin ungdom besluttede Sitting Bull sig til at bekæmpe de hvide, og han ændrede aldrig mening. Efter kampen i 1865 ved Power floden, h... -
Intregration og udlændinge politik. HJÆLP
ForumindlægMed afsæt i bilag 1 “Debat: Social kontrol i minoritetsmiljøer” fra JP 13. 03 2014 skal du undersøge hvordan integrationen i Danmark kan være udfordret af andre værdier, end dem vi kender fra det senmoderne samfund. Her skal du bla.a. anvende din viden om forskellige samfundstyper ... -
Oversættelse
Forumindlæger der en, der gider se min oversættelse igennem..? ville bare være en mega hjælp..Her er teksten, der sku oversættes:Siegfried Lenz’ Novelle “Das serbische Mädchen” foregår i firserne. Den serbiske pige Dobrica forelsker sig i tyskeren Achim, mens han holder ferie i det daværende Jugoslavien. Ha... -
60
ForumindlægZip zap zupKresten Schultz Jørgensen, cand.scient.pol., har haft mange forskellige jobs, han har arbejdet som henholdsvis debatredaktør på Politikken, chefredaktør på Aktuelt, som kommunikationsdirektør i The Coca-Cola Company og senest som chefredaktør på Dagen. Kresten Schultz Jørgensen skrive... -
"oversættelse" - rettelser?
ForumindlægFandt ud af det var nemmere bare at smide det herind :) Undskyld hvis teksten er dårlig, men det er grammatikken der er vigtigst... Dette er døren der leder os til livet efter døden… Muren, som døren er åbnet op ad, er et symbol på det liv som nu er forbi. Et liv som bliver slidt, eller so... -
lidt rettelse til oversættelse
ForumindlægHåber at der er nogen, som vil skimme min oversættelse igennem.Den danske:De forenede stater strækker sig 4500 km fra øst til vest og dækker ikke mindre end 9 millioner kvadratkilometer. Når man rejser gennem de forenede stater, møder man klimaer af enhver art og alle slags mennesker. Siden 1620 ... -
kan nogen hjælpe mig at rætte min oversættelse?
ForumindlægHej :) håber virkelig at nogen kan hjælpe?Kortlægningen af den menneskelige arvemasse er det største forskningsprojekt i menneskehedens historie. I dag regner optimistiske forskere med, at det i løbet af 15 år vil lykkes dem at lave et komplet kort over rækkefølgen af arvemassens mere end tre mil... -
lille oversættelse./rettelse
ForumindlægHar fået til opgave at rette følgende danske tekst stykke til tysk:Fassbinder er nok den største tyske filminstruktør inden for de sidste 30 år. Han er i hvert fald den kendteste i Danmark. Selvom han kun var 37 år, da han døde i 1982, har han lavet 42 spillefilm, bl.a. ''Lili Marleen'... -
3.g oversættelse
ForumindlægHej alle. Jeg har fået en meget svær oversættelse og jeg vil meget gerne få en god karakter, da det snart er tid til den første karaktergivning. Jeg håber at der er en herinde, som ville rette den for mig, og informere mig om mine fejl :)Herunder er det, som er blevet oversat udfra:Gamle Levi'... -
kort oversættelse - igen
Forumindlægstadig uden min gramma-bog :-/ Men here we go: Der hilflose Knabe, von Bertolt Brecht, handler om en mand der møder en dreng der sidder og tuder. Drengen havde to 10-Pfennig mønter som han skulle have brugt til at tage i biografen, men en anden dreng har stjålet den ene. Manden spørger ham om ha... -
Hjælp til rettelse af "Le gentil petit diable"
ForumindlægHej. Er der en der hurtig vil gennemgå min franske oversættelse? På forhånd tak. :) --- Den lille venlige djævel Den lille venlige djævel er meget uheldig i livet. Den er født i en familie af typiske djævle og de kan ikke lide ham, fordi han har lyst til at være god og venlig. Han er anderled... -
Oversættelse af tysk
ForumindlægJeg har oversat noget tysk, men er slet ikke sikker på at det er rigtigt (: Dansk: I 1361 nærmede den danske Kong Valdemars hær sig bymurene omkring Visby på Gotland på jagt efter en fantastisk skat. Tempelriddernes stormesters datter, den unge Sigrid, blev fanget og muret inde i et tårn, men nå... -
sætninger
ForumindlægVil blive glad, hvis der er en, der gider kigge på disse sætninger :) 1. Vi kan kun håbe på, at tingene vil ændre sig. Wir können nur hoffen, dass die Dinge sich ändern wollen. 2. Må jeg minde dig om, at du har lovet mig noget? Darf ich dich zu bedenken geben, dass du mir etwas gelobt hast? 3.... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej:) Kan i være behjælpelige med at finde de største fejl i den følgende oversættelse: Vi følger Hartmut Keller, Hans Mönkmann og deres klassekammerater i trediverne i Tyskland. I starten af filmen kommer Hartmuts far hjem fra fængsel. Han har været i fængsel i nogle måneder, fordi han er mods... -
haster. rettelse af tysk
Forumindlæghjælp mig venligt lige med at oversætte el. rette mine gramatiske fejl. - hvis du har tid :) Nogle der ved hvordan man siger allusinationer på tysk? Han ville ikke få mere ud af at blive på stedet så han besluttede sig for at vende snuden hjemad. Hjemturen var ikke bare en normal en, den var lige... -
rettelse
Forumindlæg1.Lærerens spørgsmål 2 .Julens glæder 3 .Kattens øjne 4.Fire flasker øl 5.Fem ugers forsinkelse 6.Mændendes forbavselse 7.Solens varme 8.Otte kasser frugter 9.Damernes tasker 10. Byens borgere 11.Disse varers fine kvalitet 12.Hos min bedstemor 13.Byen Harwich 14.Ordet ferie 1.The teachers ... -
rettelse
Forumindlæg1.Lærerens spørgsmål 2 .Julens glæder 3 .Kattens øjne 4.Fire flasker øl 5.Fem ugers forsinkelse 6.Mændendes forbavselse 7.Solens varme 8.Otte kasser frugter 9.Damernes tasker 10. Byens borgere 11.Disse varers fine kvalitet 12.Hos min bedstemor 13.Byen Harwich 14.Ordet ferie 1.The t... -
hjælp...skal aflever imorgen
ForumindlægHej vi har læst og set "im julie" vores lærer vil har at vi skal skrive selv lidt videre hvad der sker sender. jeg har skrev først på dansk og bagefter oversætte til tysk. please hvis der er nogen der kan rette den vil det været meget sødt af dem skal aflever det imorgen så være lidt...
