Søgning på: Tysk. Resultater: 14401 til 14420 af 15902
-
rette små sætninger
Forumindlæg**** Tyske sætninger Tina har købt nyt tøj Tina hat neuer Kleider gekauft. Hun har købt nye bukser Sie hat ein neuer Hosen gekauft Susanne har købt en T-shirt Susanne hat ein T-shirt gekauft Mor har skældt ud Die Mutter geschimpt Tina har brugt mange penge Tina hat viel Geld ausgegeben Hvem har f... -
Små sætninger til rettelse
ForumindlægAdjektivernes svage bøjning: Den danske strand er hovedattraktionen Men alt afhænger af det gode vejr, hvis man vil bade Ellers ser man dem i den typisk, gule regnfrakke Intet holder den tyske naturven tilbage Og det gode vejr kommer altid igen Snart skinner den gule sol igen over det smukke la... -
Deling af viden! :-)
ForumindlægHej Alle! :) Gætter på, at alle mere eller mindre har fået valgt emne + fag eller ihvertfald er i overvejelsen til det :-) Til min første vejledning fik jeg af vide, at det var en rigtig god ide at finde sammen med andre personer, som skriver i samme fag og i samme emne/emne der ligner mege... -
Hjælp med 5 spørgsmål haster§!!!
ForumindlægHej allesammen har lige været inde på hjemmesiden -> [Link] %20til/Portr%C3%A6tter.aspx?article_id=port-studieskifter - og har lige disse 5 følgende spørgsmål: 1.Hvilken overordnede tanker kan man komme i, efter at have læst om Andrea ? 2. Kan man følge Andreas tanker om, at hun er en taber?... -
genitiv
Forumindlæghej Jeg har oversætte noget sætning fra dansk til tysk man jeg ikke sikker på om det er rigtigt hvis der nogen der kan kigge på det vil det være meget sødt af dem. 1. Mandens bil 1. Das Auto des Manns 2. forældrenes problem. 2. Das problems der Elterns. 3. Pigens bror. 3. der broder von der ... -
3 linjer
ForumindlægJeg har lavet en oversættelse, men er lidt i tvivl om det sidste stykke: Dansk: Da det minder ham om ulven, kikker han ind i stuen og studser over dyret og dets mave. Han forstår, at det vil være farligt for menneskene i den, hvis han skyder dyret. Derfor klipper han forsigtigt et hul i ulvens m... -
Oversættelse
ForumindlægHej. Jeg er virkelig dårlig til tysk, er der nogen der vil hjælpe mig med at få det her oversat ? Bare en handling er nok :) tak VON ANGST ZU SELBSTBEWUSSTSEIN Angst ist eine Illusion Auf diesem Weg der Transformation vom Alten hin zur Wiedergeburt von etwas Neuem gibt es Hindernisse. In ... -
Analyser og oversæt
ForumindlægHej. Her er der lige nogen oversættelser fra dansk til tysk. Nogen der gider rette, så kunne det bare være über nice :D Mein Haus ist gelb. Wo kaufst du deinen Kaffee? Er schenkt seiner Mutter die Blumen Sie schenkt ihrer Mutter die Schokolade Ich schicke unserer Eltern einen Brief Der Ka... -
sidste del
Forumindlægsidste del, tak for hjælpen dansk version ægteparret bad müller OM(udelades) at finde deres datter. Han ledte efter hende ved søen. Det var Januar, og vandet var frosset til is, men vejret var blevet mildt igen, og isen var begyndt at tø. alt hvad Müller fandt var et hul i isen. Pigen forblev f... -
Kan nogle se mine fejl?
ForumindlægHej... Vi har afleveret en tysk stil, og har så fået den tilbage igen, hvor vores lære har makeret de steder hvor vi har fejl.. Nu skal vi så rette dem og aflevere den tilbage igen, men det er bare lidt svært når man ikke selv kan se sine fejl? Er der nogle der kan hjælpe mig, og måske se nogl... -
én sætning som jeg ik kan få til at passe gramamtisk !
ForumindlægHey, hvis der er nogle som gider læse min sætning igennem blir jeg meget glad :) ved der er noget som ik passer grammatisk, men ved det simpelthen ikke selv, så vær sød at skrive rettelsen og ik "forkert kasus" - det fatter jeg nemlig ik en bjælle af (altså rettelse-måden). Tak ;) Dans... -
rettelse af tre linjer
ForumindlægHej allesamme jeg sidder stadig og roder med tysk stil. Er der en som vil være sød at læse de her tre linjer igennem og rette dem (det er ikke en oversættelse, jeg har bare skrevet det på dansk så i har en ide om hvad jeg prøver at skrive): Han vil gerne have hende med, fordi middagen er hos hans... -
tre linjer
Forumindlæghej jeg er ikke så god til tysk. Er der en som vil læse det her igennem og rette det. Jeg har skrevet på dansk hvad jeg gerne vil sige, men det behover ikke at være ordret, det er ikke en oversættelse. Jeg håber der er en som vil læse det igennem! De har været gift i 11 år. Der er ikke mere kærli... -
At tage sig sammen?
ForumindlægJeg startede rimelig godt ud i starten af af året og fik en del topkarakter, men nu falder det hele fra hinanden har fået 00 i mat efterfulgt af et 02! Min historie lærer tog lidt lysten fra mig hvilket har resulteret i at jeg har fået et indskærpet syn af hende oig hendes undervisning! Til trods... -
3 Sätze...
ForumindlægHej :D Jeg kunne godt tænke mig at vide, om jeg er på rette spor med de her tre sætninger (oversættelser til tysk): Kysten lå allerede langt omme bag ved os, og foran færgen var (der) kun vand at se. Die Küste lag schon weit hinter uns, und vor der Fähre war nur Wasser zu sehen. Mellem bordene ... -
2. Verdenskrig
ForumindlægHejsa;) Jeg har undret mig over en hel masse ting omkring 2. Verdenskrig, da jeg er igang med en opgave omkring 2. verdenskrig. Jeg har simpelthen ikke har fået svar på nogle af de spørgsmål, som jeg under mig ovre; både fra folk og fra Google. Så derfor spørger jeg herinde, i håb om, at der er n... -
oversættelse dansk-engelsk
ForumindlægHej:) Jeg har nogle sætninger jeg skal have oversætte, som jeg er i tvivl om, er der nogle der kan hjælpe mig? - Byen voksede hurtigt bl.a. pga. en immigration af franske protestanter der var flygtet fra det katolske frankrig? The city grew quickly because of an immigration of French Protestans... -
Kan du finde fejl ?
ForumindlægHeej .. Jeg har nogle tyske sætninger, som jeg ville høre om der var nogle, som ville rette dem ? Det er endelserne .. Dem som er med FED. 1. Er hat uns einige Vorschläge (pl) gesandt. 2. Haben Sie auch andere Qualitäten (pl)? 3. Wir haben mehrere Typen (pl) vorrätig. 4. Die Firma hat viele Mitar... -
Rettelse af lille oversættelse?
ForumindlægTYSK: (som jeg skal have rettet) Grimms Märchen sind sehr viel berühmt geworden. Es ist das Volksmärchen, das in die Romantik, gesammelt werden. Wer kennt nicht Rotkäppchen, die der Wolf trifft? Das Märchen haben ein Moral, die Kindern und Erwachseneren erziehen können. Falls die Kindern ungez... -
nogen der vil hjælpe med stil
Forumindlæghej alle har skrevet en tysk stil på 80 ord er der nogen der vil kigge den igennem for fejl. Herr Schrott war ganz allein. Die familie hassen Schrott und er war dafür sehr traurig. Die Stiefschwestern waren sehr idiotisch und sie schlägten Herr Schrott. Herr Schrott war nicht gleichgültig, er wü...
