Søgning på: Tysk. Resultater: 14681 til 14700 af 15902
  • HURTIGT HJÆLP TAK

    Forumindlæg
    nogen der kan oversætte der her fuldt ud for mig, nej skal ikke bruge det til en stil skal øve mig til en mundtlig prøve snart, og JA stinker til tysk skriftlig og tysk grammatik: Alexander fortæller om at han bor i en by der hedder Neuenkirchen og synes det er fedt at bo på landet, fordi han e...
  • En tekst fra 1940! - skal analyseres, men..

    Forumindlæg
    Hej med jer alle!! Idag har vi fået en tekst for som skal analyseres til imorgen. Og det er lidt svært at forstår noget hel fra 1940'rne. Derfor spørge jer jeg om hjælp. Der er også nogen få spørgesmål som jeg ikke er helt med på, håber i vil hjælpe, for det betyder meget for mig:-)Teksten ly...
  • KRISE!!

    Forumindlæg
    hej.. jeg befindwer mig i en rimelig stor krise lige nu. min dansk-tyske ordbog forsvandt idag på min skole, således at jeg har haft store problemer med at færdiggøre min tyske stil TIL IMORGEN! har dog givet det et førsøg og ber til, at nogen kan hjælpe med en rettelse? PLZpå forhånd tak..3 d) E...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej "du lærte udi det tyske sprog"Er der én der vil læse denne korte oversættelse igennem for fejl?På forhånd tak ;)Sådan lyder titlen på et eventyr, som Wolf Biermann skrev i 1972. Biermann blev født i Hamburg i 1936 som søn af en kommunist. Efter krigen blev Biermann medlem af kommuni...
  • Tyskoversættelse

    Forumindlæg
    Hey, ville lige høre, om der var nogen, som havde tid til at kigge min oversættelse igennem? På forhånd mange tak :)Wolfgang Becker, som har instrueret >Good bye, Lenin<, blev født i 1954 i Hemer/Westfalen. Efter studentereksamen studerede han ved det Frie Universitet i Berlin. Dernæst stud...
  • Tysk.Hilfe Witzack...!!!!

    Forumindlæg
    -------------------------------------------------------------------------------- Hej.. Er der ikke nogle, der vil rette dette her igennem. PÅ forhånd tak... Tyske biler er kendt i hele verden. Næsten alle har set en folkevogn, en Opel eller en Mercedes. Og når man taler om hurtige biler, tænker m...
  • Resume af damals war es friedrich

    Forumindlæg
    Hey jeg har fået et resume i tysk for til at oversætte, Den danske tekst er sådan her: I 1933 kom nationalsocialisterne til magten i tyskland, og indtil 1945 var Tyskland er nationalsocialistisk diktatur. Romanen damals war es Friedrich giver læseren et indtryk af tilværelsen i det tredje...
  • Lovvalg og Værneting -Aspiri Opgavesamling 1.3

    Forumindlæg
    Hej, Jeg er i gang med Aspiri opgavesamling opg. 1.3 der omhandler lovvalg og værneting. Der er løsninger inkluderet i opgaven, men det hjælper jo ikke når man ikke ved hvordan man kommer frem til dem. Hvilket er hvad mit problem er: ------- Opgave info: Det omhandler et tysk selska...
  • Oversættelse på under 100 ord (6 linjer)

    Forumindlæg
    Hej I kære brugere, Jeg sidder med en mindre oversættelse på mindre end 100 ord, som jeg lige vil have nogen til at læse igennem og rette. Det skal dog lige siges at det ikke er en aflevering eller noget, men blot en øvelse i min kunnen i tysk, da jeg meget gerne vil lære tysk grammatik bedre. Ge...
  • Læse medicin, Ikke højt nok snit! Hjælp søges

    Forumindlæg
    Hej alle sammen .. Jeg er en 3.g'er som meget gerne vil læse medicin, men mit snit er ikke godt nok! (Jeg læser på den naturfaglige linje, så jeg har alle de fag, der kræves, altså: Mat A, Fys A, Kem B, Eng B, Dansk A) Jeg har et gennemsnit på præcis 7,00 efter 2.g, og så har jeg lige...
  • Rette MEGET kort afl.??

    Forumindlæg
    den tyske skal rettes. den danske: I en idyllisk havn ved en sydlig kyst ligger en lille fiskerbåd ved kajen. Solen skinner fra (von) en skyfri himmel ned på fiskeren, der ligger i båden og daser. Pludselig ser han en turist ved båden. Turistens tøj og hans kamera viser, at han kommer fra et frem...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Hej Jeg har oversat følgende tekst til tysk, er der nogle fejl? Utilfredsheden med forholdene i DDR voksede i løbet af 80’erne, fordi produktionsapparatet blev mere og mere nedslidt og økonomien dårligere og dårligere. Den manglende ytrings-, presse- og rejsefrihed medførte, at der opstod ...
  • Hjælp til rettelse af sætninger!! Haster lidt ´....!

    Forumindlæg
    Hey!Jeg har her nogle tysk-sætninger der drejer sig om de forskellige måder at bruge tidsangivelser på. Jeg ville være SUPER glad hvis I gider at rette dem for fejl:Kan desværre ikke give mit eget bud på sætningerne da det er alt for indviklet for mig at se hvornår man skal bruge hvad- fatter det...
  • Hjælp!!Er der nogen der har tid og lyst til at tage et kig på min oversættelse? ville blive meget glad hvis jeg ku få lidt hjælp..!

    Forumindlæg
    Jeg skal afl i morgen og det ku jo være der lige var nogen der havde lyst til at tage et kig?Her er først den danske tekst:Den tyske ugeavis Die Zeit bragte sidste sommer en række portrætinterwievs med mennesker, der på en eller anden måde står foran store forandringer i deres tilværelse. De må i...
  • Der Teppichtempel

    Forumindlæg
    Vil i være søde at kigge min oversættelse igennem for fejl.. På forhånd tak.. Janni Den tyske forfatter Perter Härtling har med sin roman "Grosse, Kleine Schwester", skildret en familie i det tyvende århundrede. Han lader den private og den politiske historie smelte sammen til et intere...
  • nogen der vil bruge 5 min på at rette min oversættelse hurtigt igennem..... :)

    Forumindlæg
    Prinsessen Victoria var kun 18 år gammel, da hun blev dronning af England 1837. Hun efterfulgte sin onkel, William den 4,. På Englands trone. Allerede som ung pige måtte hun opgive at leve et normalt liv og i stedet blive dronning og endog kejserinde. Hendes mand, prins Albert, som hun giftede si...
  • Rette ultra kort tekst??

    Forumindlæg
    Den tyske rettes Utilfredsheden med forholdene i DDR voksede i løbet af 80´erne, fordi produktionsapparatet blev mere og mere nedslidt og økonomien dårligere og dårligere. Den manglende ytrings-, presse- og rejsefrihed medførte, at der opstod modstand mod det regerende kommunistparti. De utilfred...
  • Er det rigtigt oversat?

    Forumindlæg
    Hej, jeg har fået for at skulle oversætte den tyske sang: "Die Gedanken sind frei", jeg har oversat det så godt jeg kunne men ville hører om der ikke er en som kan rette den lidt til? :) På forhånd tak! Tysk Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten? Sie fliegen vorbei, wie...
  • Terminsprøve, god nok?

    Forumindlæg
    Hej har lieg været til terminsprøve i tysk, men blev meget i tvivl om min oversættelse. nogen som måske kan sige om det er helt hen i vejret eller nogenlunde:) Fortælleren i den følgende tekst er den 30-årige Ina M. Hendes liv har slet ikke udviklet sig sådan, som hun havde forventet, da hun var ...
  • Kigge oversættelse igennem for fejl?

    Forumindlæg
    Ville være utrolig taknemmelig, hvis der var nogen, der gad rette denne tyske oversættelse igennem! Den danske tekst, der skal oversættes:En amerikansk professor i psykologi har beskæftiget sig med, hvordan fjernsynet virker på mindre børn. Hans undersøgelse drejer sig om børn med et meget stort ...