Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 17521 til 17540 af 19268
-
Enkelt engelsk sætning, der driller.
ForumindlægHej allesammen Jeg skal oversætte en engelsk sætning, der hedder: Nu køber de så meget, at nedgangstider, sygdom eller arbejdsløshed får dem alle til at falde som dominobrikker. Og jeg skrev i word: "Now they buy so much that recessions, illness and unemployment make them all fall like dom... -
Rettelse af nogle få sætning :-D
ForumindlægJeg har siddet og oversat en masse tysk her idag, men der er bare nogle af sætningerne jeg overhovedet ikke er sikker på: 1. Jeg ser ofte det lille barn på legepladsen. 5. Ser du de kønne, unge piger derovre? 7. Vi talte både med den unge mand og den unge kvinde. Wir sprachen auch der junge M... -
kan i hjælpe mig?
ForumindlægHejsa. Jeg har nogle tyske sætninger jeg skal have oversat, jeg har prøvet at oversætte dem, men vil I ikke kigge og rette hvis der er noget? 1. Han lod sit hår farve rødt. - Er liess seinen haare Farbe rot 2. Om lørdagen sover de længe - Am Samstag ausschlafen Sie eller Am Samstag Schlafen Si... -
Det er blevet nat (dansk til tysk)
Forumindlægoversæt "<span lang="DE" style="font-size:12.0pt;font-family: "Cambria","serif";mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-fareast-font-family: Cambria;mso-fareast-theme-font:minor-latin;mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New R... -
Hjælp til en tysk tekst
ForumindlægDer Kerl schien irgend etwas zu antworten. Das Mädchen achtete für einen Moment nicht auf die Tür. Und schon war Hank drin. "Komm endlich, Baby", brüllte er über die Schulter in den Hörer. Das Klacken, mit dem am anderen Ende Leitung der Hörer auf die Gabel flog, konnte man drei Häuserb... -
hvad styrer "bis zu" i denne sætning?
ForumindlægI ordbogen står der at "Bis zu" styrer dativ, men i ordbogens eksempler bruger bis zu kun et objekt og ikke en hel sætning (hvis man kan sige det sådan). Fx "bis zum nächsten Tag". I mit tilfælde er det en slags handling - en hel bisætning. Jeg skal oversætte: "Faktisk g... -
Hjælp til Kasus!!
ForumindlægJeg har fået en opgave om at oversætte en tekst fra dansk til tysk, og nu er jeg kommet i tvivl om tillægsordets endelse. Men dette er hvad jeg er kommet frem til, men jeg er ikke sikker på om det er rigitigt? "Die meiste Flüchtlinge aus DDR fuhren erst nach Westberlin" De fleste er jo ... -
Sætning
ForumindlægKan man oversætte sætningen på denne måde? I begyndelsen af filmen ser vi drabet på manden, hvorimod teksten begynder med, at han sidder i sin bil, og derefter får vi informationer om episoden med pigen på diskoteket, og hvad han har lavet med dyr i sin fortid. Am Anfang des Filmes sehen wir de... -
Rettelse af genitiv (hvor skal ' sidde)
ForumindlægJeg har et par sætninger jeg er lidt i tvivl om mht. genitiv.. Er ' sat korrekt? but Mikkolas’ mood doesn’t seem to be affected. You can’t earn money I New York’s or Paris’ undergrounds. On a 10 hours workday Mikkola can earn as much as £30. The idea... -
Er du sød at hjælpe mig? :-)
ForumindlægJeg har brug for at nogen oversætter en tekst til tysk, da jeg er gået simpelthen i stå:-) Plzzzzz har virkelig brug for det!Her er teksten: Fra midten af 1970'erne skabte Scorpions sig et navn som et af Europas betydeligste heavy metal-bands og fik stor succes i Japan, USA og Sovjetunionen... -
Bestemmende eller ikke bestemmende sætning?
ForumindlægFølgende sætning er oversat fra dansk til engelsk: Det må have været en stor hval, der kunne sluge Jonas. Oversættelse: It must have been a huge whale that could swallow Jonas (uden komma foran that) eller: It must have been a huge whale, which could swall... -
Help med lineær afbildning
ForumindlægOpgaven er stillet på engelsk, så for ikke at forårsage misforståelser holder jeg på engelsk. (Hvis det er et problem vil jeg oversætte det) Opgaven lyder: A linear map F: R3-->R3 maps the vectors v1= (1 0 0)T, v2= (1 1 0)T and v3= (1 1 1)T onto F(v1)= (0 1 0)T, F(v2)= (1 0 0)T and F(v... -
Har brug for hjælp!
ForumindlægHej, jeg skal oversætte nogle digte til moderne Dansk, men problemet er bare at jeg ikke forstår noget af det.. så hvis I kunne hjælpe mig, ville det bare være Supe'r! :) Jeg gad saa gjerne være Liige sommerfuglen hist, Hvis fine Vinger bære Den hid til Rosens Qvist. Der sidder den og gynge... -
HJÆLP!
ForumindlægLivet i 80’erne er ikke let. Det moderne menneske bliver let styret af den moderne teknik, der af de fleste politikere ses som løsningen på alle vores problemer. Samfundet har aldrig været så rigt, hævder de. Mange ser tilbage til 60’ernes samfund med nostalgi. Og man hører fra flere ... -
Nogen god til engelsk?
Forumindlæger der nogen der er god til engelsk der gider at hjælpe med at oversætte disse sætninger? 1. jeg vil ikke gå, før du kommer. 2. først synes de, at opgaven var let, senre opdagede de at de havde taget fejl 3. gift dig først når du har råd til det. 4. først var han glad over, at han var faret vild,... -
noegen som har set bendt it like beckham ?
ForumindlægHej alle. Jeg arbejder med filmen Bend ir like Beckham, og har fået et spørgsmål, jeg skal have et svar på, til imorgen. Spørgsmålet lyder således: ' When Joe comes to the Bhamra house, Pinky asks jess why she brought a gora. He is irish, Jess answers. What difference does that make ? Jeg ka... -
Hjælp til sætning
ForumindlægHej alle. En sætning - eller rettere sagt: et sætningsled - har voldt mig problemer. På dansk hedder den: "Det var dog et kort besøg, eftersom Nic brugte Saschas cykel, som ingen udover hende selv må." På tysk har jeg oversat den til: "Es wird doch ein zügiger Besuch, weil Nic ... -
Omformuler en sætning
ForumindlægHej, jeg ved desværre ikke rigtigt om mit spørgesmål hører ind under her, men her kommer det alligevel.. Jeg prøver på at sige, at "Jon Packer gerne vil få det engelske sprog til at lyde som noget godt ved at nedgøre de der går imod spredelsen af det engelske sprog". Sætningen lyd... -
Tricky opgave
ForumindlægHej allesammen, jeg har haft om andengradsligning før, men kan ikke længere huske hvordan man oversætter nogle informationer og laver dem om til en forskrift for en andengradsfunktion. Håber at i vil hjælpe, med forklaring og ikke kun svaret, da jeg har brug for at forstå mellemregningen. ... -
Resume af filmen!
ForumindlægEn der vil være sød at hjælpe med at oversætte resumet til tysk! :s Han får at vide, at det ikke kan lade sig gøre at hente sin søster. han kan Ikke hente flere familie medlemmer. han får godkendt sit pas. Ham og hans venner undersøger en kælder hvor de har planlagt at grave en tunnel, så de kan ...
