Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 18101 til 18120 af 18642
-
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej Er der en der lige vil se min oversættelse igennem for fejl??På dansk:Milena Moser er en ung schweizisk forfatter, som har haft stor succes med sin første bog "Gebrochene............." I den følgende fortælling befinder jeg-personen sig i sin bil på en eller anden motorvej. Det er m... -
Lille oversættelse på fransk: "Les relations entre Julien et Bonnet" fra bogen "Au revoir les enfants".
ForumindlægHejsa.. Det ville være rigtig rart, hvis nogle lige ville kigge/rette den lille oversættelse igennem (jeg skal i princippet aflevere det imorn). På forhånd tak :)Forholdet mellem Julien og Bonnet er ikke så godt i begyndelsen. Bonnet er anderledes i forhold til de andre drenge. De ved heller ikke... -
Oversættelse
ForumindlægJeg har forsøgt at oversætte denne danske tekst til tysk. Er der en der vil rette for mig?Khalid har forladt sit hjemland Egypten på grund af den hårde militærtjeneste. Han er rejst illegalt til Berlin og har lejet et lille værelse i en baggård, hvor der bor andre udlændinge. Han håber ar kunne o... -
Eventyr Slutning
Forumindlæghej :) Er der nogen som vil hjælpe mig med min tysk stils grammatik? har gjort det så godt jeg kunne men tror stadig at den er fyldt med fejl :( er der nogen der vil kigge den igennem og sige om jeg kan være bekendt at aflevere den og hvis i har tid eventuelt sige hvad jeg skal fokuserer på? ... -
Ja endnu et "hjælp" indlæg :P
ForumindlægHey jeg sidder og prøver at oversætte denne dansk tekst til tysk men jeg kan se på det hele at det er helt galt.Nu ved jeg ikke hvor store de tekster der normalt bliver posted er men hvis det er for meget arbejde kan det eventuelt være at i kunne tage en lille smule hver (forudsat i gidder hjælpe... -
oversættelse
ForumindlægHej er der en der vil rette min oversættelse?Dansk:Skuespillet om Kurt og Martha handler om to ganske almindelige mennesker og deres hverdagsproblemer. I stykket vises det, hvordan den lille familie tvinges til at tænke over deres livførelse. I begyndelsen bygger de en mur op om familien, der bes... -
Traduction
ForumindlægHej!! Har en lille oversættelse jeg gerne vil have rettet... der står nogle spørgsmål til den gramatiske i oversættelsen.Dansk: På skolen er der en ny elev, Bonnet, som vækker hans interesse. Lidt efter lidr bliver de vener. Julien opdager ved at rode i Bonnets sager, at Bonnet ikke er hans rigti... -
Rette oversættelse?!
ForumindlægVille blive utrolig glad, hvis der var nogen, der gad kigge denne oversættelse igennem :) Danske tekst: Fortælleren i den følgende tekst er den 30-årige Ina M. Hendes liv har slet ikke udviklet sig sådan, som hun havde forventet, da hun var helt ung. Unge mennesker har ofte bestemte forestillinge... -
Rettelse ku' være super :)
ForumindlægDavs. Jeg har skulle lave en personkarakteristik af en person fra en tysk historie, som jeg har haft lidt svært ved. Hvis en af jer gider rette den ku' det være super. Har prøvet at gøre det mere synligt de steder, der nok skal rettes, men da det er ordstilling jeg har flest problemer med er ... -
Derrick Nachtvorstellung...
ForumindlægHey... Håber at der er nogle der gider at rette denne tekst. Det vil være vidunderligt. Men jeg vil blive mere glad hvis i særligt vil se på grammatikken, og lave mine sætninger om hvis der er brug for det:D I må også meget meget gerne gøre sådan at jeg får brugt nogle gentiv sætninger eller nogl... -
stil på 160 ord
Forumindlæghej jeg ville bare høre om der var nogen der gad hjælpe med at rette min stil??!! er nemlig ikke så god til tysk:-(Meinen UrlaubIn meinem Feiertag haben ich das Arbeiten und gewesen mit einigen Freunden am Strand. Aber die größten Erlebnis sind wenn ich sah meinem Schwester Nahrung meinem Neffe. ... -
Hjælp med oversættelse..
ForumindlægJeg har denne tekst på tysk:Lisa besøger ofte sine bedsteforældre, men de har aldrig besøgt hende. Hendes bedstemor rejste meget, da hun var ung, men i dag rejser hun ikke mere. Lisa elsker sin bedstemor højt. Hun fortæller altid så mange historier. Bedstemoderen har oplevet krigen. Under krigen ... -
Engelsk oversættelse til i morgen
ForumindlægDer er stadig walisere, Scotter and irere, der taler et keltisk sprog, Ligesom det der taltes af de keltiske stamme, der levede på de britiske øer for to tusinde år siden. Keltisk har dog ikke haft større indflydelse på det engelske sprog.Mellem det 4. og det 7. århundrede erobrede angelsakserne ... -
Rettelse.. Burde gå hurtigt ;)
ForumindlægMange tak for, at I gider tjekke mit tysk igennem. Det er tekst til et powerpoint, så det er delt op i afsnit. Jeg tror, især at det sidste afsnit er forkert, da jeg havde mange problemer med formuleringen. Hvis det er, hjælper jeg gerne i Dansk eller Engelsk som tak :) Die Zugfahrt Die Zugfahrt... -
rettelse af tekst.
ForumindlægHejJeg har skrevet denne tekst på tysk som helt sikkert er fyldt med grammatiske fejl, men det er ikke ligefrem min stærke side. Dette er første del, ved nemlig ikke helt hvor sent det bliver før jeg er færdig. Det kunne være virkelig djeligt hvis der var en der gad kigge den igennem og lige rett... -
Oversættelse!
ForumindlægGooodaften, alle gode-til-tysk-mennesker;-)\n\nJeg har lige lavet den her oversættelse, nogen der gider rette den?\n\nMvh Rose\n\nHovedpersonen er en ung kvinde, som bor ude på landet. Hver dag rejser hun med toget for at komme til arbejdet i byen. Hun hader togturen, fordi der altid er så mange ... -
Hvad betyder dette?
ForumindlægHej,\njeg er igang med at læe noget tysk, men jeg er simpelhed gået i stå med en spalte, jeg kan ikke forstå hvad det betyder, men samtidig kan jeg fornemme at det er relevant håber der er ngole der gider at fortælle mig hvad der står eller bare oversætte det hurtigt...\n\nEinmal war Elvira verhe... -
Hvad betyder dette?
ForumindlægHej,\njeg er igang med at læe noget tysk, men jeg er simpelhed gået i stå med en spalte, jeg kan ikke forstå hvad det betyder, men samtidig kan jeg fornemme at det er relevant håber der er ngole der gider at fortælle mig hvad der står eller bare oversætte det hurtigt...\n\nEinmal war Elvira verhe... -
Hvad betyder dette?
ForumindlægHej,\njeg er igang med at læe noget tysk, men jeg er simpelhed gået i stå med en spalte, jeg kan ikke forstå hvad det betyder, men samtidig kan jeg fornemme at det er relevant håber der er ngole der gider at fortælle mig hvad der står eller bare oversætte det hurtigt...\n\nEinmal war Elvira verhe... -
Tillægsordene bøjning (den svage)
ForumindlægEr der nogen der vil være så venlige at rette min oversættelse, så vil jeg være meget taknemlig. Den skal afleveres i morgen.\n \n1. Dänemark ist schön. \nDanmark er dejligt \n\n2. Die langen, weißen Sandstrände locken viele Touristen aus Deutschland.\nDie lange, hvide sandstrande lokker mang...
