Søgning på: IT. Resultater: 1921 til 1940 af 9888
-
Engelsk eksamen
ForumindlægJeg har eksamen på onsdag i engelsk og jeg har valgt Mandela. Men der er nogen jeg ikke kan finde om ham, så jeg håber folk herinde kan svare på det. Husk det ikke er en linies svar, men - How were the conditions in prison? - What happened after he came out of prison - What is Apartheid? - ... -
Hjælp til rettelse af lille engelsk passage
ForumindlægHej alle! har lige brug for en kort grammatisk rettelse af dette engelsk stykke hvis nogle vil hjælpe mig. In a society full of new opportunities, in technology, it is important to make the right choices. If you have a talent, don’t waist it because of your genes. Do what you want,... -
correct the mistakes
Forumindlægder er en eller flere fejl i hver tekst, der mangler ord eller sætningen som skal skrives helt anderledes . nogle der har tid til at hjælpe med at finde fejl ? dette er de 26 opgaver jeg ikke har lavet. håber rigtigt meget på hjælp. 1. at the picture there is man which has meant a lot for am... -
Oversættelse af "Vanedannede atmosfære på café Tjili Pop" (artikel)
ForumindlægJeg har oversat denne artikel fra politiken, men er især i tvivl om hvorvidt forskellige ord skal være adskilte eller stå sammen, fx. 'Søndagsbrunch' = Sunday brunch, Sundaybrunch eller Sunday-brunch? Artiklen er lidt lang, men indeholder (forhåbentlig) ikke særlig mange fejl, så jeg håb... -
Rettelse af engelsk-stil, 200 ord :-)
ForumindlægHej allesammen :-) Jeg har skrevet en lille engelskstil og dødsstraf på 200 ord. Håber i vil hjælpe med at rette den, da jeg gerne vil have en god karakter! My opinion on the death penalty is both positive and negative. In principle, there are some people who deserve to die because of the crimes ... -
rettelse?
ForumindlægWhat can I do to make the world a better place to live in? “Help make the earth a better place; stop annihilation of the world by corporate greed; and help people to live a better life. Stop using slaves and activates terrible war in Asian countries. Stop making atom weapons, which release atte... -
Meget kort oversættelse
ForumindlægNogen som vil rette den engelske tekst? Engelsk: Martin read lots of history books, who his father and mother given him. He loves everything about the Viking Age. Today he have to visit the Viking Ship Museum in Roskilde, and he pleasure him self to it. The Museum is in an exciting building nea... -
Rettelse
ForumindlægNogen som vil se om de engelske sætninger er korrekte? Dansk: 1. Mor er gået i byen (out) 2. Far havde lavet middagsmad. 3. Han spurgte, om filmen var begyndt. 4. Har du læst avisen? 5. Albert havde skrevet en god bog. 6. Han har altid boet i Australien. 7. Hjælp! Barnet er faldet ud af sengen. ... -
Oversættelse gennemlæsning
ForumindlægHar skulle oversætte en tekst ville blive glad hvis nogle herinde gad kigge den igennem og se efter om der er nogle store fejl :) Den danske tekst : De var uvidende om, at vi var ved at gå i hundende. Og vi var bange for, at en eller anden måske ville fortælle dem (det). Men fjorten dage senere ... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægMange piger voksede op uden fodbold, men Ann lærte hurtigt at spille. Hendes bror John lærte hende (det). Men hun lærte aldrig at beherske sit temperament. John kastede bolden fra sidelinien. Den fløj hen over banen, men Ann fangede den. Hun tabte den imidlertid igen, da en modspiller svingede ru... -
hjælp med at rette fejl? :)
Forumindlæg<span lang="EN-GB" style="mso-ansi-language: EN-GB">The story is about a girl, probably in the twenties, who hates the whole world. Not because she just hates it, but because the world hates her. Everything in her life comes not to her plus, she’s just an ordinary ... -
Oversættelse&grammatik
ForumindlægNogen der gider tage et kig på den her oversættelse jeg har lavet..Mest grammatiske fejl.----->The right to die.Sympathetic killing became legal in Holland in 2001 and Belgian in 2002. The Law legalized not directly, that you could take lives, men gives an opportunity to, that a doctor can rel... -
Engelsk sætninger
ForumindlægHarj.. sidder lige med nogle sætninger jeg skal oversætte, håber lige der er en der gider tjekke dem igennem. Der er nok en del fejl da det her præportions-ting ikke liiige er min stærke side..- politiet kan ikke finde beviser for, at han er morderenThe police cannot find evidence that he’s the m... -
Oversættelse fra Dansk til Engelsk
ForumindlægHåber der lige er nogle, som vil kigge denne oversættelse igennem. Det er især grammatik, ordstilling og naturligvis stavefejl. På forhånd tak.Lulus hemmelighedFra vor udsendte medarbejderDen berømte popstjerne Lulu røber sin mest sensationelle hemmelighed for vor medarbejder: hun tør simpelt hen... -
Kort oversættelse
ForumindlægNogen der gider kigge på den her? Det ku være skønt! Har et par problemer med den..\n\nEd Jackson fra Texas er blevet dømt til livsvarigt fængsel for væbnet røveri. Han blev arresteret efter at være blevet identificeret på billedet fra hans kørekort. Ed Jackson er 26 år gammel. Han er uddannet so... -
RET DET PLEASE !!
ForumindlægHvis der er nogle der vil være så søde at kigge/rette det er igennem, stinker til engelsk !! Plz !!ENGELSKThe movie, Tsotsi from 2005 has had a surprising big success in South Africa. The movie takes place in a slum-quarter? Outside Johannesburg, just like the sort story, Death of a Tsotsi.The ma... -
Stil "The First Party"
ForumindlægHej... Jeg er gået helt i stå med min engelske stil, som er en analyse og fortolkning af "The First Party" der er skrevet af Attia Hosain. Jeg har indtil videre skrevet følgende: The First Party ”The First Party” is a short story from Attia Hosain’s collection of short stories:”Phoen... -
Stil rettelse for fejl
ForumindlægHej, jeg har skrevet denne stil men er ikke selv så god til at se mine fejl både stavefejl og grammatiske fejl. It had been a rough weak, but now it was finally Friday, I woke up 7. Am. Then I ate some breakfast, and drived to work. At the office where only me and my assistant, the r... -
Oversættelse - Rettelse - HHX 2. år niveau
ForumindlægJeg har fået til opgave at oversætte et dansk brev til engelsk, og jeg ville sætte stor pris på, hvis en engelskekspert ville tage sig tid til at kigge min oversættelse igennem, og eventuelle komme med forslag til hvad, der skal ændres. Here we go: Danske version: "Tak for Deres brev af de... -
English grammar
ForumindlægHar problemer med noget engelsk grammatik They tried to cheer him up, but it was impossibly. impossibly-impossible hvorfor? The women in the village work in the fields all day village-villages? All the ladies coats had been stolen from the cloakroom. ladies-ladies' genetiv They visited there ...
