Søgning på: amish folket. Resultater: 19501 til 19520 af 19974
-
syre-basereaktioner
ForumindlægHey folkens.. håber i kan hjælpe med den delopgave e og lidt i d'eren. kan ik rigtig komme videre :s Jeg har skrevet de første opg. med for at det giver mening. Opgave 3; 18: Nitrogendioxid ?(NO?_2) omdannes gennem vand fuldstændigt til salpetersyre (HNO3) og salpetersyrling (HNO2) efter følg... -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægHejsa :o) En lille engelsk oversættelse, som jeg har brug for hjælp til.. Jeg har prøvet mig frem, men synes ikke rigtig det lyder som jeg gerne vil have det :P OVERSÆTTELSEN: Danmark – set ude fra. Vi går som regel ud fra at udlændinge, når de udtaler sig om Danmark og danskerne, kun har lov... -
Spring
ForumindlægHar jeg oversat korrekt? Auf einer Brücke ziemlich hoch = På en temmelig høj bro Hält ein Mann die Arme auf = Holder en mand armene ud Da steht er nun und zögert noch = Der står han nu og tøver endnu Die Menschen strömen gleich zuhauf = Menneskene strømmer lige dertil Auch ich lass mir da... -
Hjælp til rettelse
ForumindlægHej, jeg skal aflevere denne nedenstående dansk stil, fredag morgen. Er der nogen der vil læse den igennem, og evt rette for fejl. Håber I kan hjælpe mig. På forhånd mange tak. Det er en artikel på en side: Asylansøgere forbliver i asylcentrene Dansk Folkeparti afviser regeringens overvejelse ... -
Tysk Rettelse :D
ForumindlægHejsa, er der nogen der gerne vil rette min tysk stil? Den danske version følger med så i med sikkerhed kan forstå det hele. tak på forhånd: Ich wollte schon immer um die Welt reisen, mit dem Auto, dem Flugzeug, mit dem ist es egal,so lange ich erlaubt kann, alle Kulturen der Welt zu besuc... -
Bekendtgørelse om individuel måling af varme
ForumindlægJeg bor i en ejerlejlighed i en større bebyggelse. Ejerforeningens bestyrelse har på en generalforsamling stillet forslag om udskiftning af varmefordelingsmålere, der beregner varmeforbrug ud fra radiatorers overfladetemperatur. Forslaget blev vedtaget på generalforsamlingen. De nuværende målere... -
L.O.C tortur: anmeldelse
Forumindlægjeg skal skrive en anmeldelse af : L.O.C Tortur Link til sangen: http://www.youtube.com/watch?v=xoJsK0VKwDM [Vers 1] Du inde i sindet på en mand der gennem et årti Har danset på grænsen i håb om en fucking OD Men jeg er her stadig lidt mere end en smule beskadiget Fra de substanser jeg ... -
rette en mini tekst (hjælp mig)
ForumindlægHej Alle sammen. Jeg har virkelig brug for jeres hjælp. Det vil være en stor hjælp hvis i gider rette den tyske tekst. Ps. Jeg er ret dårlig til Tysk, men har prøvet mig frem venter kl. 00.00 På forhånd tak Tysk Bein Chatten hat Simone du Christian aus Köln kennen gelernt und Eine Woche später... -
Erhvervsøkonomi, HA eller Jura?
ForumindlægHej folkens! Jeg står pt. ved afslutningen af 3.g på STX på en linje med Samfundsfag A, Engelsk A og Matematik B og efter et enkelt sabbatår, vil jeg søge ind på Aarhus Universitet. Jeg er dog meget i tvivl, om jeg skal vælge Erhvervsøkonomi, HA eller Jura, og derfor søger jeg erfaringer, råd, t... -
Rettelse af Tysk stil.
ForumindlægHej folkens. Nogen her, der har en stor viden om tysk? Håber der er et geni, der vil rette følgende tekst, gerne med fokus på datid , dog ikke i de første tre linjer og de sidste 5. På forhånd tak. Stoff Die Geschichte von Naser Khader und Pia Kjærsgaard. Hör einmal mein Freund, jetzt will ich... -
Haster skal afl. stilen inden kl dagen er omme.. Hjælp til rettelse af tysk oversættelse
ForumindlægHej, folkens.. Nu har jeg skrevet min stil, vil I lige kigge den hurtigt igennem og rette evt. fejl.. Så er i søde :) Den danske tekst: Han hader fabrikken, arbejdet på fabrikken, og han hader den maskine, han arbejder ved. Han hader jaget efter akkordpræmier, skønt han rigtignok derigennem... -
Rette afl. på 300 ord? Frist: imorgen
ForumindlægJeg skal aflevere i morgen.. Nogen der kan hjælpe med at rette? It is a true that the number of dogs at this time is receiving tranquilizers and anti-depression medication, which in the spoken language is called happy-pills. The most important thing is that the anti-depression medication is inc... -
ESTAR + GERUNDIUM
ForumindlægI min opgave skulle jeg anvende ESTAR + GERUNDIUM, hvilket jeg har forsøgt mig med i de følgende sætninger. Jeg har aldrg haft om dette før og mine bøjninger har ikke altid været de bedste, men har gjort mig meget umage med denne opgave og håber defor på hjælp fra jer. Til at fortælle mig om jeg ... -
Oversættelse i Tysk (Til imorgen)
ForumindlægJeg har selv prøvet at oversætte den, men den er sikkert forkert. Håber i kan hjælpe med at rette den (: Tak på forhånd. Seit fast einem halben Jahre. Ich war eine Austauschschüler in den USA. Ich wohnte mit meine Onkel, aber er war nicht zu Hause. So ich macht mein eigenen essen. Meine Freunde ... -
hjæælp spansk rettelse
ForumindlægHej Jeg ville høre om i kunne rette min spanske historie. Hvad der må rettes: Kongurens, verbebøjninger og ordstilingsfejl. Hvis det er til hjælp har jeg en resume af hvad jeg nogenunde gerne ville have skrevet: ( Selvom det er lidt rodet skrevet) : Fidel Castro laver Cuba til et ... -
Rette spansk stil
ForumindlægHej folkens :) Er der nogen af jer, der kan rette min spansk stil? Det vil være en kæmpe hjælp :D "En el pasado los hombres gitanos han sido muy dominantes en las familias gitanas porque ganaron el dinero y por eso podían mantener a las familias. Las mujeres gitanas no trabajaban por... -
Hjælp til at rette stil
ForumindlægHar brug for hjælp til rettelse af stilen, og evetyedet hvis der er en der gider at skrive den færdig. TAK ps.Den skal rettes fo sprogfejl Om at gå i skole Utroligt nok er jeg ofte vågn, før vækkeuret ringer. Jeg ligger i min seng og høre klokken tikker og tikker der går t... -
hjælp til stil
ForumindlægHar brug for hjælp til rettelse af stilen, og evetyedet hvis der er en der gider at skrive den færdig. TAK ps.Den skal rettes fo sprogfejl Om at gå i skole Utroligt nok er jeg ofte vågn, før vækkeuret ringer. Jeg ligger i min seng og høre klokken tikker og tikker der går tre og et halvt mi... -
tysk oversættelse
ForumindlægHej folk. Jeg har oversat en dansk tekst til tysk, så godt jeg ihvertfald kunne. Men kunne jeg får jeg til at lige kigge igennem og finde de væsentlige fejl? Her er den danske tekst: Jeg vil sige, at venskab er et frivilligt, gensidigt og varigt forhold mellem to personer. For mig er venskab n... -
oversættelse
ForumindlægHej folk. Jeg har oversat en dansk tekst til tysk, så godt jeg ihvertfald kunne. Men kunne jeg får jeg til at lige kigge igennem og finde de væsentlige fejl? Her er den danske tekst: Jeg vil sige, at venskab er et frivilligt, gensidigt og varigt forhold mellem to personer. For mig er venskab n...
