Tysk

Tysk tekst rettelse

11. juni 2014 af anonguy (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Hej skal snart til eksamen og har om Natascha kampusch og vil blive meget glad hvis nogle af jer kan hjælpe med, at rette min tekst for grammastiske fejl osv.

Warum habe ich dieses Thema gewählt?

Ich habe das Thema gewählt, weil ich finden diese historische viel interessant dass ist ein historische am Willensstärke und Über leben.

Nach dem flucht

Eine Woche nach dem flucht von Wolfgang Priklopil, sie schrieb eine offizielle Erklärung von ihrem Psycholog Max Friedrich, zu einer Pressekonferenz gelesen. In der Erklärung sie schreibt dass sie verstanden die waren neugierig, aber sie nicht will offenbaren persönliche Einzelheit.

Kampusch später wurde das neue Gesicht auf der Tierschutz-organisation PETA in Österreich. Im Juni schrieb Kampusch an Ilse Aigner,
Land-wirtschafts-ministerin in Deutschland dass die Tiere würden wenn sie könnten wie sie fliehen.

Sie beschloss, ihren Entführer Haus zu kaufen. Sie sagte, sie kaufte es zu kontrollieren haben und auch es Schadenersatz haben, trotz allem sie habe viele Jahre in dem Haus verbracht.

Sie hatte Hunderte von Anfragen für Interviews und nach Zwei Wochen sie beschloss ich ein Ende zu setzen und das Rätselraten auch seine Geschichte erzählen. Sie gab drei Interviews an Österreichischen TV.

Und im Austausch für Interviews bekam sie ein Paket mit Haus unterstützen, Arbeitsplatzangebot und Hilfe für Bildung.


Brugbart svar (0)

Svar #1
15. juni 2014 af Stygotius (Slettet)

1. Verballeddet skal altid stå sidst i en bisætning.

2. Tysk er ikke engelsk. En hovedsætning har samme ordstilling som en dansk.

    "Efter to uger besluttede jeg.........."  (-ikke "jeg besluttede")

                              O           X                           X       O

"Land-wirtschafts-ministerin in Deutschland dass die Tiere würden wenn sie könnten wie sie fliehen."

Dette giver ingen mening.


Svar #2
15. juni 2014 af anonguy (Slettet)

Kan du evt. hjælpe så det giver mening? :-)


Brugbart svar (0)

Svar #3
15. juni 2014 af Stygotius (Slettet)

-ikke når jeg ikke ved hvad du prøver at sige.


Svar #4
15. juni 2014 af anonguy (Slettet)

Prøver at sige at: Senere blev kampusch det nye ansigt ud ad til for dyreorganisationen PETA i østrig. Hun skrev i et brev til landsbrugsministerinen Ilse Aigner, at døren ville flygte, som hun gjorde, hvis de kunne. :-)


Brugbart svar (0)

Svar #5
15. juni 2014 af Stygotius (Slettet)

"-døren ville flygte......"  ???????

- -måske mener du "dyrene" ??


Svar #6
15. juni 2014 af anonguy (Slettet)

Ja dyrene selvfølgelig. 


Brugbart svar (0)

Svar #7
15. juni 2014 af Stygotius (Slettet)

"Später wurde Kampusch die neue Sprecherin der österreichischen Tierschutzorganisation PETA.

Sie hat in einem Brief an die Landwirtschaftsministerin Ilse Aigner geäußert, dass, wenn möglich, die Tiere entfliehen würden -ganz wie sie,"


Skriv et svar til: Tysk tekst rettelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.