Tysk

Tysk oversættelse

18. august 2019 af KLWS - Niveau: 9. klasse

hej

er det her rigtig oversat

for at vise dem nogle af seværdighederne.

um sie einige Sehenwurdekeiten zeigen 


Brugbart svar (0)

Svar #1
18. august 2019 af oppenede

Firkant under dem, og trekant under nogle seværdigheder, dvs.

um ihnen einige der Sehenswürdigkeiten zu zeigen


Svar #2
18. august 2019 af KLWS

Tak, jeg har et par spørgsmål, da jeg ikke er særlig god til tysk. 

"ihnen" står i dativ, men hvordan har du fundet ud af at "dem" står i dativ.

Og hvordan kan det være, at der i nogle sætninger skal stå "zu" til sidst mens der i andre (som den neden under ) ikke skal. 

Danach war der Plan, dass wir sollten nach Sverige fahren.

Tusind tak for hjælpen. 


Brugbart svar (0)

Svar #3
18. august 2019 af oppenede

Fordi 'at' har to betydninger. Som inifinitivmærke hedder det 'zu', men i den sætning indleder det en sætning (dvs. det er en konjunktion) og hedder derfor 'dass'.

Hvis du lader 'dem' være akkusativ og seværdighederne være dativ, så betyder det at du frenviser turisterne for nogle seværdigheder med synssans.


Svar #4
18. august 2019 af KLWS

tak det første giver meget mere mening nu. 


Svar #5
18. august 2019 af KLWS

men hvordan kan man sige at noget står i dativ og akkusativ, hvis der ikke er et subjekt og verballed?

um ihnen einige der Sehenswürdigkeiten zu zeigen.


Brugbart svar (0)

Svar #6
23. august 2019 af Stygotius

Dativ bruges ved et inddirekte objekt (hensynsled)

Akkusativ bruges ved et direkte objekt (genstandsled)

Desuden kan brugen af dativ/akkusativ være bestemt af forskellige præpositioner (forholdord)


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.