Tysk
En der kan oversætte det til ''Førnutid'' på tysk.
Ich lese viel über Rauchen. In der Schule sprechen wir darüber. Wir besuchen eine Zigarettenfabrik. Meine Eltern rauchen. Sie rauchen immer im Wohnzimmer, aber dann schimpfe ich und sie sie gehen in den Garten.
Svar #1
31. marts 2020 af Moderatoren
Det er nok meningen, at du skal gøre det?
Prøv at gøre det og skriv så hvilke problemer, som du har.
Svar #3
31. marts 2020 af Skolehjælp0358
Kan i se nogle fejl ved det?
Ich habe viel über das Rauchen gelesen. Wir haben in der Schule darüber gesprochen. Wir haben eine Zigarettenfabrik besucht. Meine Eltern haben geraucht. Sie haben im Wohnzimmer geraucht, aber dann habe ich gescholten und bin in den Garten gegangen.
Svar #4
31. marts 2020 af Tqooa
Du har tilsynelandende ændret en del på sætningerne. Særligt på delen " aber dann schimpfe ich und sie gehen in den Garten". Her ville jeg skrive: " aber dann habe ich geschimpft und sie sind in den Garten gegangen". Grammatisk set virker resten rigtigt, men der er ingen grund til at ændre på sætningerne i mange af tilfældene. Det kunne godt få en lærer til at undre sig.
Svar #5
02. april 2020 af Stygotius
Man bruger på tysk ret ofte en såkaldt "berettende, eller fortællende, førnutid", hvor vi på dansk anvender en datid. cf. "men så sagde han farvel til mig, og så løb han væk, og så tog jeg bussen til stationen" = "aber dann hat er mir Tschüss gesagt, und dann ist er weggelaufen, und dann habe ich den Buss nach dem Bahnhof genommen."
Skriv et svar til: En der kan oversætte det til ''Førnutid'' på tysk.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.