Tysk

Hvorfor "den Ball", når "Ball" er intet køn

31. januar kl. 14:34 af Kbrondby - Niveau: C-niveau

Hej,

Jeg har denne sætning på dansk:

Jeg giver manden bolden.

Den oversætter jeg til tysk:

Ich gebe dem Mann den Ball.

Hvorfor er det "den Ball", når Ball er intet køn?


Brugbart svar (1)

Svar #1
31. januar kl. 14:44 af mathon

Ball er hankøn.


Svar #2
31. januar kl. 15:30 af Kbrondby

Lol, shit en bommert - pinligt.

Tak.

Så fordi at bolden er hankøn og genstandsled i sætningen, så bliver det "den Ball", korrekt?


Brugbart svar (0)

Svar #3
31. januar kl. 15:33 af MathiasAAB

Jep.


Skriv et svar til: Hvorfor "den Ball", når "Ball" er intet køn

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.