Tysk
hurtigt spørgsmål.
Hvormår bruger man legen istedet for liegen og omvendt.
Svar #1
14. december 2011 af Tyskfødt (Slettet)
liegen = ligge legen = lægge Das Baby liegt in der Wiege. Die Mutter legt das Baby in die Wiege.
På den øverste bjælke her på siden står bl. a. "Test dig selv". 1. skridt: klik på det, 2. skridt klik på billedet med hønen og kom i gang.
Svar #2
22. december 2011 af rakijovic
Kære Kris, de to verber bruges akkurat på samme måde som ligge (v. itr.) og lægge (v. tr. (og ja, der er udtaleforskel)) på dansk. Eller lie og lay på engelsk, for den sags skyld.
► Vriendelikheid is net sinisme wat 'n jol gekry het! ◄ |||| ► Ljubaznost je samo cinizam što je dobio piće! ◄ ||||
► Prietenia este doar cinism care a băut puțin alcool ! ◄
Skriv et svar til: hurtigt spørgsmål.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
