Tysk
Tysk oversættelse - evt. en der kan rette dem hurtigt for mig
Hej :-)
Nogen der kan rette de her ti sætninger for mig, det behøver ikke være det store, bare hvis der er tydelige fejl. Altså fejl som ikke burde være der, når man går i 1HH
Her får i dem, hvor den danske oversættelse står i parrentes. Altså det er blevet oversat fra dansk til tysk, dog bare hvis i nu var i tvivl, hvad der menes med det tyske:
Vielen Dank für Ihr Brief vom 1. September (tak for Deres brev af 1. september)
Wir können anbieten Sie folgenden waren: (vi kan tilbyde dem følgende varer:)
In dem Katalog finden Sie die Preise. (i Kataloget finder De priserne)
Die Preise gelten auf die Fabrik einschließlich (die) Fracht. (Priserne gælder ab fabrik inklusive fragt)
Wenn Sie bestellen vor 1. Mai, geben wir einen Rabatt von 10% (Hvis De bestiller inden 1. maj, giver vi en rabat på 10%)
Die Fabrik sendet die Ware so schnell wie möglich (fabrikken sender varen så hurtigt som muligt.)
Die Möglichkeit sind gut auf dem skandinavische Markt. (mulighederne er gode på det skandinaviske marked)
Wann hören wir von Ihnen (Sie, i stedet for ihnen??) wieder? (Hvornår hører vi fra Dem igen)
Wir sind Interessiert in dem Produkt (Vi er interesseret i Deres produkt)
Wir Freuden uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen. (vi glæder os til samarbejdet med Dem)
Svar #1
17. april 2012 af T83 (Slettet)
Vielen Dank für Ihren Brief vom 1. September (tak for Deres brev af 1. september)
Wir können Ihnen folgende Waren anbieten: (vi kan tilbyde dem følgende varer:)
In dem Katalog finden Sie die Preise. (i Kataloget finder De priserne)
Die Preise gelten ab Fabrik einschließlich (die) Fracht / einschließlich Versand. (Priserne gælder ab fabrik inklusive fragt)
Wenn Sie vor dem 1. Mai bestellen, geben wir einen Rabatt von 10% (Hvis De bestiller inden 1. maj, giver vi en rabat på 10%)
Die Fabrik sendet die Ware so schnell wie möglich (fabrikken sender varen så hurtigt som muligt.)
Die Möglichkeiten auf dem skandinavischen Markt sind gut. (mulighederne er gode på det skandinaviske marked)
Wann hören wir (Sie, i stedet for ihnen??) wieder von Ihnen ? (Hvornår hører vi fra Dem igen)
Wir sind an Ihrem Produkt interessiert(Vi er interesseret i Deres produkt)
Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen. (vi glæder os til samarbejdet med Dem)
Svar #2
17. april 2012 af kkk (Slettet)
Vielen Dank für Ihren Brief vom 1. September
Wir können Sie folgenden waren anbieten:
Im Katalog finden Sie die Preise.
Die Fracht ist im Preis eingeschlossen.
Wenn Sie vor dem 1. Mai bestellen, geben wir einen Rabatt von 10%.
Die Fabrik sendet die Ware so schnell wie möglich.
Die Möglichkeiten sind gut auf dem skandinavischen Markt.
Wann hören wir von Ihnen wieder?
Wir sind an Ihrem Produkt interessiert.
Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit Ihnen.
Skriv et svar til: Tysk oversættelse - evt. en der kan rette dem hurtigt for mig
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
