Tysk

Tysk stil

12. juni 2013 af mnkristensen (Slettet) - Niveau: 8. klasse

Hejsa!

Er der nogen der har tid til at rette min tyskstil? 

Den er kun på 150 ord.

Jeg går kun i 8. klasse så det skal bare være korrekt, det behøver ikke være fremragende :)

Mvh Maria

 

HER ER MIN STIL:

Sportschau am Samstagabend

Die Familie Müller sitzt bei dem Esstisch, und alles ist klar für einen gemütlichen Mittag. Oder, nicht ganz klar. Der Jüngste in die Familie, der Sportsfreak Jürgen, sitzt bei dem TV. Es ist Samstagabend und es ist schon Zeit für die Sportschau. „Jürgen!“ ruft die Mutter. Aber nicht passiert, so der Vater, Alfred, steht vor Tisch auf. „Der Mittag ist klar Jürgen. Du musst bei dem Esstisch gesetzt,“ sagt Alfred. Jürgen erhebt sich, und setzt bei dem Tisch. Die Mutter ist jetzt froh. Aber nur für eine kurze Zeit. Plötzlich ist es nicht Jürgen, aber Alfred dass sitzt bei dem TV. „Alfred!“ ruft die Mutter. Aber nicht passiert.  „Jürgen,“ sagst die Mutter, „willst du bitte deine Vater geholt?“ Jürgen steht vor Tisch auf, und nach das TV geht. Aber dieser Mal kommt weder Jürgen oder Alfred zurück. Die Mutter gibt auf. „Komm Kinder. Wir essen dann.“


Brugbart svar (0)

Svar #1
13. juni 2013 af Tyskfødt (Slettet)

Sportschau am Samstagabend

Die Familie Müller sitzt bei dem am Esstisch und alles ist klar für eine gemütliche Abendmahlzeit (Mittag = spises normalt mellem kl. 12 -13 i Tyskland). Oder, nicht ganz klar. Aber etwas stimmt nicht. Der Jüngste in der Familie, der Sportsfreak Jürgen, sitzt bei vor dem TV. Fernseher***. Es ist ja Samstagabend und es ist schon Zeit für die Sportschau. „Jürgen!“ ruft die Mutter. Aber nichts passiert. so Der Vater, Alfred, steht vom (= von dem) Tisch auf. „Der Mittag   "Das Essen ist klar, Jürgen. Du musst bei dem dich an den Esstisch ge  setzen,“ sagt Alfred. Jürgen erhebt sich und setzt bei dem sich an den Tisch. Die Mutter ist jetzt froh. Aber nur für eine kurze Zeit. Plötzlich ist es nicht Jürgen, aber sondern* Alfred , der vor dem Fernseher dass sitzt. bei dem TV. „Alfred!“ ruft die Mutter. Aber nichts passiert.  „Jürgen,“ sagt die Mutter, „willst du bitte deinen Vater ge  holen!“ Jürgen steht vom Tisch auf und geht zum Fernsehapparat nach das TV geht. Aber dieses Mal kommt weder Jürgen oder noch** Alfred zurück. Die Mutter gibt auf. „Kommt Kinder. Wir essen dann"

**hverken... eller   =  weder .... noch      (både ..... og  =  sowohl .... als auch)

*Bindeordet "men" kan oversættes med "aber" og "sondern.
"Sondern" ophæver eller berigtiger det foregående, "aber" føjer blot noget til. ."Sondern" utrykker en absolut modsætning og kan kun bruges efter en foudgående nægtelse
Er ist nicht arm, sondern reich. Er ist nicht klug, sondern regelrecht dumm. Er ist nicht besonders intelligent, aber auch nicht dumm.
Diese Tulpen sind nicht weiß, sondern gelb. Er ließ sich nicht stören, sondern sprach ruhig weiter.

*** I stedet for "TV" siger man normalt  "das Fernsehen" elller "der Fernseher" eller "der Fernsehapparat"  (Maria, schalte bitte das Fernsehen/ den Fernseher/ den Fernsehapparat ein/aus)
 


Skriv et svar til: Tysk stil

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.