Tysk

Tysk aflevering - al hjælp modtages med glæde! :D

16. november 2007 af knudsen999 (Slettet)
Hej alle sammen. Jeg er lige blevet færdig med en AT aflevering der skal sendes i aften. Den første del skulle skrives på tysk og den næste på dansk..

Kort sagt, nogen der vil rette noget af mit tysk hurtigt igennem? Bare de mest iøjnefaldende fejl bliver rettet så er jeg meget glad..

De sætninger der er markeret med fed skrift er jeg lidt i tvivl med ?

Brugbart svar (0)

Svar #1
16. november 2007 af Knütschen (Slettet)

Det er ikke uploadet nogen oversættelse, skriv til min inbox, så retter jeg ;-)

Svar #2
16. november 2007 af knudsen999 (Slettet)

Kulturtreffen in die Welt ist ein Ding man sieht jeden Tag. Hier in Dänemark leben wir in eine Gesellschaft mit sowohl Dänen als Ausländer zusammen leben sollen. Wenn ein Verkäufer bei dem Supermarkt bedient ein Ausländer, oder umgekehrt wenn man Gemüse bei einem ausländisch Gemüsehändler kauft. In diesem zwei Fälle entstehen eine Kulturtreffen. Wir leben in eine Gesellschaft, wo es leicht ein Zusammenstoß zwischen die verschiedene Kulturen entstehen kann, welches wird ein Realität während z.B. die Karikatur-Krise.
Während der At-Verlauf haben wir uns mit die dänische Politikerin Asmaa Abdol-Hamid beschäftigen, und wir haben auch ein Interview mit Bernard Lewis gelesen. Bernard Lewis gibt ein sehr gut Bild von der Konflikt zwischen der Westen und der Osten.

In den Text: „At forestille sig ’den anden’”, von Orhan Pamuk geschrieben, diskutiert er der Osten und der Westen und ihre Unterschiede, sowie der große Ost-West Frage.
”Når jeg prøver at forstå denne skam, forsøger jeg altid at kæde den sammen med dens modsætning, nemlig stolthed“. Wenn der Ost-West Frage in Orhan Pamuks Heimatland Türkei diskutiert werden, versucht er die Scham, die die Türken fühlt zu verstehen.

Orhan Pamuk nimmt Ausgangspunkt in der Romangattung, was er wie ein Symbol auf europäische Zivilisation interpretieren, also die westlich Welt. Der Roman hat der Europäer zu hegen Einfühlung und Verständnis für der Fremde gelernt. Der Osten und u.a. Türkei sind unterwegs näher die westlich Weise zu denken und aufbauen die Gesellschaft gerückt. Es wird bei Unterscheidung auf Politik und Religion getan, auch nennt Säkularismus.
Orhan Pamuk meint, dass der Ost-West Frage nicht ist ein boshaft Begriff der Westen einfallen lassen, aber eine Frage die handelt von Wohlstand, Armut und Frieden. Orhan Pamuk sagt, dass es zentrale in der Ost-West Frage ist Spannungen zwischen Tradition und Modernität. Also nicht ein Frage über Spannungen zwischen die Kulturen und Religion. Deshalb meint Orhan Pamuk, dass Türkei soll ein Mitglied in die EU bleiben.

Skriv et svar til: Tysk aflevering - al hjælp modtages med glæde! :D

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.