Fransk

Rettelse af fransk oversættelse

24. september 2009 af M-STX (Slettet)

Jeg skal oversætte en dansk tekst til Fransk, men er meget i tvivl om min oversættelse er rigtig.. Er der nogle der vil læse den igennem og rette for de værste fejl? Her er den danske tekst og min oversættelse.

Scenen foregår på Gare de Lyon den tredje januar 1944. Julien tager afsked med sin mor, men det er meget svært for ham at sige farvel. Moren kysser ham på kinden. Hun er også ked af det, mene prøver at trøste ham. Hun fører ham hen til kupèen. Julien presser sig ind mod hende, men må til sidst stige op i toget, der skal føre ham til en kostskole 100 km fra Paris. Hans storebror Francois er mindre påvirket af situationen Han driller Julien med hans blødsødenhed. – siddende i toget tørrer Julien læbestiftmærket af kinden og græder.

La scène a lieu au Gare de Lyon le 3 janvier 1944. Julien dit prend congé de sa mère, mais il est très difficile pour lui de dire au revoir. La mére l’embresse sur la joue. Elle est ègalement triste, mais elle essaye de lui reconforter. Elle lui mène au compartiment. Julien se serre contre elle, mais finalement mai grandir dans un train qui le conduira dans un internat de 100 km de Paris. Son frère, Francois est moin touché par la situation. Il taquine Julien avec sa douceur. - Assis dans le train sèche Julien marque de rouge à lèvres de la joue et ill pleurer.

På forhånd tak
 


Svar #1
24. september 2009 af M-STX (Slettet)

Slet ingen?


Brugbart svar (2)

Svar #2
25. september 2009 af Pierre (Slettet)

La scène a lieu à la Gare de Lyon le 3 janvier 1944. Julien prend congé de sa mère, mais il est très difficile pour lui de dire au revoir. La mére l’embrasse sur la joue. Elle est ègalement triste, mais elle essaye de le reconforter. Elle le mène au compartiment. Julien se serre contre elle, mais finalement il doit monter dans le train qui le conduira dans un internat à 100 km de Paris. Son frère, Francois est moin touché par la situation. Il taquine Julien avec sa douceur. - Assis dans le train, Julien sèche la  marque de rouge à lèvres sur la joue et ill pleure.
 

Amitiés

Pierre


Brugbart svar (2)

Svar #3
11. oktober 2009 af Manjajensen (Slettet)

Det ser meget rigtigt ud?


Skriv et svar til: Rettelse af fransk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.