Tysk

Tysk stil

14. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Hej SP'er,

Jeg har skrevet en tysk stil på ½ side som handler om Murens Fald og den skal afleveres på mandag. Er der nogen SP'er, som gider at rette den efter grammatikfejl?


Brugbart svar (0)

Svar #1
14. november 2009 af Tyskfødt (Slettet)

Send  stilen via studieportalens hjemmeside, så alle kan se den.


Brugbart svar (0)

Svar #2
14. november 2009 af Stygotius

 At rette en hel stil igennem på en samvittighedsfuld måde (er du klar over hvor stort et arbejde det er ?)  er din og din lærers opgave, men selvfølgelig kan du få hjælp til konkrete spørgsmål eller problemer.

.......Dette er der en hel del herinde som har misforstået.

Studieportalen er ikke en gratis, nem og bekvem sproglig vaskemaskine der med et knips kan gøre sort til hvidt.


Svar #3
14. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Stygotius,

Så længe du ikke opfylder ovenstående krav i indlægget, kan du ligeså nær holde tand for tunge, ikke?


Brugbart svar (0)

Svar #4
14. november 2009 af Stygotius

 Reminiscence,   Prøv en gang til  ............på dansk.


Brugbart svar (2)

Svar #5
14. november 2009 af Einsteinette (Slettet)

Pågældende mente vist "hold kæft", Stygotius.... (kort og kontant, endda på dansk ..)


Brugbart svar (0)

Svar #6
15. november 2009 af Stygotius

 Ja. det gjorde vedkommende vistnok.

Man kan godt forstå at hun ikke vil aflevere sit eget arbejde med det  sprog hun er i stand til at præstere.


Svar #7
15. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Stygotius,

Det var dansk og ikke et fremmedsprog =D - kan du ikke selv høre, at du lyder lidt debil? :D det undrer mig, at du ikke har hørt udtrykket før "holde tand for tunge".. du spiller joooooooo så smart, at man ikke kan overhælde din lysende PÆRE... :P:P hhahaha


Brugbart svar (0)

Svar #8
16. november 2009 af Stygotius

 Reminiscence,

Måske er det dig der burde kigge i Nudansk Ordbog.

"At "holde tand for tunge" betyder at  "tie stille med en hemmelighed", -så nu ved du det. 

Desuden har din sætning  "kan du ligeså nær holde tand for tunge, ikke?" INTET med dansk at gøre. Den er det rene vrøvl. !!


Svar #9
17. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Stygotius,

At holde tand for tunge betyder at man skal holde sin kæft, men det kan du ganske vist ikke finde ud af :)

Kære ven, har du lært at tale dansk i din mors mave? - husk det er en stor fordel at begø de fejl, man kan lære af, ret tidligt, men det udtryk fatter du ikke... du er overdrevent selvoptaget... lad vær med at kommentere mine indlæg, hvis du ikke har noget fornuft i hovedet..


Brugbart svar (0)

Svar #10
17. november 2009 af Stygotius

 Remniscence,

Du skulle nok lige spørge et par andre eller også slå det udtryk op i en ordbog da du tilsyneladende aldrig  har forstået det eller lært det.

Du kan da også ringe til Dansk Sprognævns gratis spørgetelefon  på 35 32 89 90, så kan de fortælle dig sandheden,

.............men dem tror du måske heller ikke på ??.  

"at holde tand for tunge" betyder det som jeg sagt og intet andet.  

Du har lidt svært ved at formulere dig, men det kan man lære med tiden.

"så smart, at man ikke kan overhælde din lysende PÆRE"   .....skulle det mon også forestille at være dansk  ???


Svar #11
17. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Stygotius,

S K R I D


Brugbart svar (2)

Svar #12
17. november 2009 af FUS4-ever (Slettet)

Hvad sker der for dig, Stygotius?

Lad mig udfordre dig: Forsøg en enkelt gang at besvare en tråd UDEN at såre nogens følelser.

Det virker som om, du altid har en skjult dagsorden. Du vil gerne hjælpe folk - men de skal lige rakkes ned samtidig, så det fremstiller dig selv i et "bedre" lys.

Vi er ikke i tvivl om, at du er dygtig i skolen og har en meget bred almen viden. Men social forståelse har du absolut ikke!


Brugbart svar (0)

Svar #13
18. november 2009 af Stygotius

 Nå  ja, FUS, ...........følelserne hos det lille pus til Reminiscence, som hverken  kan stave sit eget navn eller lægge 2 og 2 sammen uden at få 7,  må da endelig ikke såres. Så græder hun bare. Det er da også vældigt synd for hende.

At hun har fået et dansk udtryk galt i halsen, må hun snakke med sin dansklærer om,  -hvis hun nogensinde har haft nogen..


Svar #14
18. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Stygotius,

- Det er det rene kaudervælsk du lukker ud. Derfor har jeg ikke lyst til at falde ned på dit niveau:)


Brugbart svar (0)

Svar #15
18. november 2009 af Yow! (Slettet)

stygotius er du ikke faret vild min ven????
det her er studieportalen og ikke Slagelse-børnehave ;)


Brugbart svar (1)

Svar #16
18. november 2009 af FUS4-ever (Slettet)

Men helt ærligt, Stygotius. KAN du hjælpe nogen UDEN at skulle rakke dem (eller andre) ned samtidig?
Det vil vi gerne se.


Svar #17
18. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

Han spiller klog fordi, at han kan ét par ord. Derfor demonstre han sin styrke og kunne potentielt, hvilket han ikke kan i det virkelige liv:)

- Du åbner kun fjendtligheder ved at skrive sådan Stygo:)


Svar #18
18. november 2009 af Reminiscence (Slettet)

demonstrere og kunnen*


Skriv et svar til: Tysk stil

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.