Tysk

Feedback på oversættelse - vol. 3

29. januar 2010 af ThePatriot (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hallo,


Så er jeg på banen igen. Er der en, der har lyst til at tjekke mine oversættelser igennem? Er især i tvivl om nr. 3, 11, 15 og 16.


Danske sætninger

1. Jeg har købt en hund.
2. Hunden har vi kaldt Karo.
3. Hvad havde du tænkt dig?
4. Jeg havde tænkt mig et bedre hotel.
5. Vi havde sendt ham pengene.
6. Hvor meget har bilen og båden kostet?
7. Hvor havde du lagt pengene og checken hen?
8. Han havde levet hele sit liv i byen.
9. Har han allerede sendt pengene?
10. Hvor har du lagt papirerne hen?
11. Jeg havde hørt, at han var rejst til udlandet.
12. Pigerne har plukket blomster og stillet dem på bordene.
13. Hvor meget har denne vogn kostet?
14. Hvor har han studeret?
15. Hun har ikke gjort det.
16. Han havde klaget, men man havde ikke troet ham.


Tyske sætninger oversat af mig

1. Ich habe ein Hund gekauft.
2. Den Hund haben wir Karo nennt.
3. Wie hattest du sich vorstellt?
4. I hatte mir ein besser Hotel vorstellt.
5. Wir hatten ihm Geld geschickt.
6. Wie viel haben das Auto und das Boot gekostet.
7. Wo hattest du die Geld und das Scheck hinlegt
8. Er hat sein ganzes Leben in der Stadt gelebt.
9. Hat er schon die Geld geschickt?
10. Wo hast du die Papier hinlegt?
11. Ich hatte gehört, dass er war ins Ausland gefahren.
12. Die Mädchen haben die Blumen gepflückt und sie auf die Tische gestellt.
13. Wie viel hat dieser Wagen gekostet.
14. Wo hat er studiert?
15. Sie hat es nicht getan.
16. Er hatte geklagt, aber man hatte ihm nicht geglaubt.



På forhånd tak for hjælpen!


Brugbart svar (0)

Svar #1
29. januar 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Tyske sætninger oversat af mig
1. Ich habe einen Hund gekauft.
2. Den Hund haben wir Karo nennt. genannt.
3. Wie Was hattest du sich vorstellt? dir gedacht eller vorgestellt?
4. Ich hatte mir ein besseres  Hotel vorgestellt.
5. Wir hatten ihm (das) Geld geschickt.
6. Wie viel haben das Auto und das Boot gekostet.
7. Wo hattest du die das Geld und das den Scheck hingelegt?
8. Er hatte sein ganzes Leben in der Stadt gelebt.
9. Hat er schon die das Geld geschickt?
10. Wo hast du die Papiere hinlegt?
11. Ich hatte gehört, dass er war ins Ausland gefahren war.
12. Die Mädchen haben die Blumen gepflückt und sie auf die Tische gestellt.
13. Wie viel hat dieser Wagen gekostet?
14. Wo hat er studiert?
15. Sie hat es nicht getan.
16. Er hatte geklagt, aber man hatte ihm nicht geglaubt.
 


Svar #2
29. januar 2010 af ThePatriot (Slettet)

2. Uregelmæssigt verbum - ofc.
3.  Forkert spørgende pronomen. Dativ. Perfektum participium.
5. Er "Geld" altid ental på tysk?
7. "Geld" ental igen, vel? Bestemt artikel maskulinum.
9. "Geld" skal i ental?
11. Her er jeg blank. Hvorfor skal "war" stå til allersidst? Troede kun det var infinitiv, man gjorde det med. Er med på, at det er en bisætning.

 

Tak for hjælpen!


Brugbart svar (0)

Svar #3
29. januar 2010 af givlos (Slettet)

11. fordi det er en bisætning. det skal det altid i en bisætning.


Skriv et svar til: Feedback på oversættelse - vol. 3

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.