Tysk

Tyske sætninger (verber)

23. marts 2010 af fyren4 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hejsa!. Jeg har her nogle tyske sætninger der skal oversættes. Er sådan set i tvivl omkring dem alle.

Ville blive rigtig glad hvis i lige ville komme med jeres bud på rettelser :-)

På forhånd tak!

Tjeneren bringer et glas.
Der Kellner bringt ein Glas.

Tjeneren bragte et glas.
Der Kellner bracht ein Glas.

Tjeneren har lige bragt et glas.
Der Kellner hat gerade ein Glas gebracht.

Han kører hjem.
Er fährt nach Hause.

Han kørte hjem.
Er fuhr nach Hause.

Han er kørt hjem.
Er ist nach Hause gefahren.

Hvem påstår det?
Wer behaupt das?

Hvem påstod det?
Wer behauptet das?

Hvem har påstået det?
Wer behauptet das?

Peter interesserer sig meget for frimærker.
Peter ist sehr in Briefmarken interessiert.

Peter interesserede sig meget for frimærker.
Peter war sehr in Briefmarken interessiert.

Peter har interesseret sig meget for frimærker.
Peter wurde in weiten Teilen der Briefmarken interessiert.

Det passer godt.
Es passt sehr gut.

Det passede godt.
Es paßte gut.


Det har passet godt.
Es paßte gut. ?????

Sønnen bliver stor.
????

Sønnen blev stor.
???

Sønnen er blevet stor.
???

De har et hus i danmark.
Sie haben ein Haus in Dänemark.

De havde et hus i danmark.
Sie hatte ein Haus in Dänemark.

De har haft et hus i danmark.
Sie hatte ein Haus in Dänemark.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
23. marts 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Jeg har kun kopieret sætninger med fejl. Prøv selv at rette dem og kom igen.

Tjeneren bragte et glas.
Der Kellner bracht ein Glas.

.Hvem påstår det?
Wer behaupt das?

Hvem påstod det?
Wer behauptet das?

Hvem har påstået det?
Wer behauptet das?  =    det er nutid!   find førnutid

Peter interesserer sig meget for frimærker.
Peter ist sehr in an Briefmarken interessiert.          Eller: Peter interessiert sich sehr für Briefmarken

Peter interesserede sig meget for frimærker.
Peter war sehr in  an Briefmarken interessiert.               .... interessierte sich.......

Peter har interesseret sig meget for frimærker.
Peter wurde in weiten Teilen der Briefmarken interessiert.    .... hat sich.......interessiert

Det passede godt.
Es paßte gut.   (stavefejl)

Det har passet godt.
Es paßte gut. ?????  Es hat gut gepasst.

Sønnen bliver stor.
????   Der Sohn wird groß  (dvs. han vokser)

Sønnen blev stor.
???  (prøv selv)

Sønnen er blevet stor.
???   (prøv selv med  ist geworden)

.De havde et hus i danmark.
Sie hatte ein Haus in Dänemark.    (de havde  men du har oversat hun havde)

De har haft et hus i danmark.
Sie hatte ein Haus in Dänemark.  (Du har oversat hun havde  der kræves førnutid i flertal) 
 


Skriv et svar til: Tyske sætninger (verber)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.