Tysk
Tysk oversættelse
MVH Anne
Svar #2
10. august 2003 af SP anonym (Slettet)
1. Bald kommt der Sommer, auf den wir uns alle Freuen.
2. Wir lieben die hell Nächte, in der man grillen kann.
3. Man trinkt viel Wasser, mit dem man der Durst löschen kann.
4. Die Terrasse, an der sie sitzen, ist warm.
5. Der Strand, an dem wir liegen, ist voller von Menschern.
6. Vor uns liegt das Meer, an dem vielen Schiffen fahren.
Venlig hilsen Anne
Svar #3
10. august 2003 af MarieBS (Slettet)
Det er vist en øvelse i henførende stedord, og det tror jeg ikke jeg skal gøre mig klog på, men hedder det ikke "hellen" i nr. 2 og Menschen i nr. 5?
Desuden tror jeg bare at det hedder "voll" i 6'eren, fordi det ikke står foran det navneord det lægger sig til.
Marie
Svar #4
10. august 2003 af witczak (Slettet)
2. Wir lieben die (hell)hellen Nächte, in (der)denen man grillen kann.
3. Man trinkt viel Wasser, mit dem man (der)den Durst löschen kann.
4. Die Terrasse, (an) auf der sie sitzen, ist warm.
5. Der Strand, an dem wir liegen, ist (voller)voll von (Menschern)Menschen.
6. Vor uns liegt das Meer, (an)auf dem (vielen Schiffen)viele Schiffe fahren
Svar #5
11. august 2003 af SP anonym (Slettet)
Er disse sætninger korrekte??
Er hat sonst immer stark gewesen.
Er hat immer eine Arbeit gehabt. Eigentlich er hat nicht gern sein Arbeitsplatz, und er sein Arbeit nicht gern haben.
...aber der Arbeitsplatz ist allmählich sein Leben gewesen.
Svar #7
11. august 2003 af witczak (Slettet)
Er hat immer eine Arbeit gehabt. (Eigentlich er hat nicht gern sein Arbeitsplatz, und er sein Arbeit nicht gern haben.)
...aber der Arbeitsplatz ist allmählich sein Leben gewesen
Eigentlich hat er seinen Arbeitsplatz nicht gerne, und er mag seine Arbeit nicht gerne.
Svar #8
11. august 2003 af SP anonym (Slettet)
knus Janni [email protected]
Svar #9
11. august 2003 af SP anonym (Slettet)
Mange tak for hjælpen. Har du tid til de sidste også?
7.Da ist ein Schlüsselloch in dem Tür, durch das man alles hören kann.
8.Da liegt der Stein, gegen den ich immer stoße den Fuss.
9.Das Mädchen hat ihr Puppe vergessen, ohne die es nicht leben kann.
10.Tante Hedwig, bei der ich immer wohnte, ist Tot.
11.Überall liegen Flaschen, von denen Publikum getrunken haben.
12.Die ist eine Sache, über die er sich immer beschwert.
13.In dem Garten fliegen viel Wespen, vor denen wir allen Angst haben.
14.Diese Sommer kommt Peter, von dem ich ein Menge gehören habe.
Venlig hilsen Anne
Svar #10
12. august 2003 af witczak (Slettet)
8.Da liegt der Stein, gegen den ich immer (stoße den Fuss) den Fuß stoße.
9.Das Mädchen hat (ihr)seine*1) Puppe vergessen, ohne die es nicht leben kann.
10.Tante Hedwig, bei der ich immer wohnte, ist (Tot)tot.
11.Überall liegen Flaschen, (von)aus denen /das/ Publikum getrunken (haben)hat.
12.(Die)Dies ist eine Sache, über die er sich immer beschwert.
13.In dem Garten fliegen (viel)viele Wespen, vor denen wir (allen)alle Angst haben.
14.(Diese)Diesen Sommer kommt Peter, von dem ich (ein)eine Menge (gehören)gehört habe.
Hej Anne
/..../ sollst du einfügen.
*1) Bei Mädchen kannst du feminin oder neutrum als Genus wählen.
Feminin = natürliches Geschlecht, weil ein Mädchen eine Frau wird,
neutrum= grammatikalisch richtiges Geschlecht.
Du hast aber einmal feminin (ihr) und im Relativnebensatz neutrum (es)gewählt. Das geht nicht.
Entweder a) Das Mädchen hat i h r e Puppe vergessen, ohne die s i e nicht .....
oder b) Das Mädchen hat s e i n e Puppe vergessen, ohne die e s nicht .....
In D ist zurzeit b) favorisiert (jedenfalls nach dem Duden), ihr nehmt aber häufiger a)
Mvh
Svar #12
12. august 2003 af SP anonym (Slettet)
Du mener vel www.free2read.com istedet for .dk ?!
Skriv et svar til: Tysk oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.