Søgning på: to keep the faith. Resultater: 3041 til 3060 af 18613
-
Ret ordvalg, ordstillinger osv
ForumindlægNogen, som vil rette denne tekst igennem ? (: Har engelsk på A To say who benefits from backpacking tourism needs a more ambiguous explanation. You may of course say that the for example the shops selling travelling kits, as rucksacks and the coffees shops as Sarah Hall mentions earns a lot on ... -
Notater til engelske tekster
ForumindlægHej, jeg er på simpel notat rov!Har engelsk på højniveau (3g, selvfølgelig)Og har følgende pensa jeg blir eksamineret i:Tema: American ValuesFrandsen, Kaj og Gyland, Bjørn: E Pluribus Unum, Marko, 1987Whitman, Walt: O Pioneers! O Pioneers! (1867) (Poesi) 4,3nsCather, Willa: O Pioneers! (Uddrag a... -
SRP - Abstract
ForumindlægHej nogen der lige vil rette mit abstract igennem for grammatiske fejl, er ikke særlig god til engelsk grammatik.. Abstract: Math A /History A: Ptolemy’s math. This paper explains why I, in spite of that Ptolemy have provided a lot of work for the scientific development, have concl... -
Rettelse kun 100 ord, pleease
Forumindlægheej! Jeg er ikke så god til den engelske grammatik. Er der en der vil rette dette korte summary igennem:) This article deals with the murder of the only 10-year-old boy Damilola. The article takes place in the inner-city London. Here its everyday life, carrying knives, taking drugs and stealing... -
Rette 200 ord
ForumindlægHej, er der en, som vil rette dennne korte tekst for mig? Billy Eliot Billy is a 11 years old boy, who live with his brother, father and grandmother. Billy’s mother died when Billy was still an infant. The whole family lived of the money, which Billy’s father and brother earned as proud miners... -
Oversætte
ForumindlægHej, Er der en der kan hjælpe mig med at rette alle datids verberne til nutids verber? Tusind tak på forhånd. The evening sun middled the sky like a piece of glowing coal taken out of fire and left to cool down. It held back its flames, yet made sure to cast its blazing shadows on the surro... -
Nogle rettelser, please
Forumindlæg- Philip Cabuto The Vietnam War did not accomplish anything from the view of the Americans and it was not worth the costs. Some historians and Americans can, however, not accept the fact that 58.00 Americans and billions of dollars was wasted for nothing, they see it as a lost campaign in the Col... -
Eng. ovsættelse!!
ForumindlægVille blive meget glad hvis nogen gad at lige se min oversættelse igennem:-) .."det er så fedt. det er som at være i en anden verden." Umiddelbart lyder det ganske tilforladeligt - hvem drømmer ikke en gang imellem om at være i en anden verden. Men det er desværre temmelig bekymrende, f... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHvordan ville I sige: Spillene blev opført en torsdag hvert år i juni måned. Alle vognene samledes ved siden af domkirken og kørte derpå rundt i byen, hvor de gjorde holdt omkring et dusin steder, hvor stykket så blev opført. Every year on a random Thursday in July the plays were performed. All t... -
Hjælp til oversættelse af en kort sætning
ForumindlægDer var ville ikke nogen af jer der kunne oversætte denne sætning, jeg kan simpelthen ikke finde ud af hvor jeg skal starte eller slutte: Da vi på grund af mangel på personale ikke kan betjene vore gæster ved bordene, bedes De venligt henvende dem i køkkenet. For det lyder helt forkert at sige: W... -
således??
ForumindlægHvordan ville i sige følgende:Hvilket jeg synes er meget absurd og skamløst overfor ofrene af denne tragedie.: Which I think is very absurd and shamelessed to the victims of this tragedy.fordi selvom næsten alle synes at emmet till sagen var forfærdelig, skete samme sager stadig.because even the ... -
En kort rettelse (Haster)
ForumindlægDavs :) Ville være taknemmelig hvis nogle gad rette for fejl. Om den kriminelle lavalder skal sættes ned er et tilbagevendende tema i den offentlige debat. Ikke så snart har en mindreårig begået en forbrydelse, før temaet endnu engang dukker op i avisernes spalter. Skal man begribe, hvad den k... -
Oversættelse!
ForumindlægHvordan oversættes følgende sætninger til engelsk så korrekt som muligt og så tekstnært som muligt?1. Langt de fleste mennesker2. Det mest talte sprog3. ....som strækker sig fra Atlanterhavet.... (der er her tale om et land, som strækker sig...) -
Eksamen engelsk A 2008
ForumindlægHey er der nogen der ligger inde med stil oplægget fra engelsk eksamen i 08? Ville være enormt taknemlig hvis der var nogen der kunne sende den til min mail:-) på forhånd tak! -
Northern Ireland/ Ireland
ForumindlægEr der noget, der vil skrive kort om Northern Irelands problemmer på engelsk? :) På forhånd tak:) -
Engelsk oversættelse
ForumindlægDer er arbejdet med den biologiske baggrund for fedme for at undersøge, om det er her, at årsagen til en stigende fedme skal findes. Har vi måske ændret vores måde at optage mad på gennem de sidste 50 år? En forklaring på fedme er også søgt i form af en undersøgelse af medierne i USA, da hypotese... -
Oversætte følgende :/
ForumindlægHejj er lige gået i stå med min oversættelse, nogle som gider hjælpe lidt :) : . Ofte får man først svar meget sent, men pludselig en dag kan der være et brev , så at man kan nå at skrive lidt med den familie, man skal bo hos, og høre noget om familien, om byen, om skolen osv. mange tak på forh... -
Sicko
ForumindlægHej, Er der nogen der har lavet en filmanalyse (på engelsk helst) af Sicko? Mvh. Schoedts -
En som er okay til engelsk? (:
ForumindlægOversæt: Jeg må have været 3-4 år. Ikke mere. Bølgen fangede mig. Jeg så ikke længere fuglene i luften, børnene på stranden, eller min mor, som ventede derinde. Så gav bølgen mig tilbage til lyset og himlen og sandet. Jeg rejste mig og løb hurtigt hen til min mor. ... Resten har jeg oversat . ... -
Interne forhold på engelsk??
ForumindlægHej! Jeg sidder netop nu og er i gang med min mini-srp med fagene innovation og afsætning, og jeg skal lave et engelsk resume af opgaven.. Nogen der ved, hvad "virksomhedens interne forhold" hedder på engelsk?? Skal afleverer i morgen, så ville være meget taknemmelig for et hurtigt sv...
