Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 461 til 480 af 103116
-
Hjælp til tysk
ForumindlægDen anden dag spurgte jeg om hjælp til en oversættelse, hvilket jeg fik megen brugbar hjælp til. I del B i selvsamme opgave skal vi skrive en fristil, hvor vi forestiller os at være en DDR-borger i 1985, og hvori vi skal fortælle om en almindelig dag. Håber, at der er nogen, der vil yde en hjælp ... -
Lille tysk rettelse
ForumindlægHej, jeg ville blive meget glad, hvis der ville være nogen, som lige ville kigge på min tekst, og se om der er nogle fejl. Jeg har lavet en oversættelse, så det er lettere for jer. Mvh. Tonni. 1. Jung und frei Jung und frei, dass bin ich. Aber jung sein ist nicht so leicht. Für mich, jung sein be... -
Tysk gramma
ForumindlægJeg skal lave denne tekst fra nutid til fremtid. har prøvet selv at lave den, men vil gerne være sikker på at det er rigtigt tak på forhånd:) før: Ich reise mit meinem Freund nach Oslo. Über Nacht fahren wir mit dem Schiff von Kiel in die norwegische Hauptstadt. Ich bin seekrank, mein... -
Hilfe bitte - TYSK
ForumindlægHvordan kan jeg oversætte nedenstående stykke fra dansk til tysk? Nogen der kan hjælpe? ’Das Leben der Anderen’ er en utrolig flot filmet og spillet film og især Ulrick Mühe brænder igennem med sit stilfærdige, men intense portræt af den lille anstændige, men modige partifunktionær. Hans præstat... -
dansk - tysk oversættelse
Forumindlæghej jeg har en lille tekst som jeg ikke rigtig kan finde ud af at formulere på tysk, så jeg ville spørge jer om i ville hjælpe mig? her er teksten: Klubben har vundet VM to gange, og UEFA Champions league fire gange, det tyske mesterskab 21 gange og den tyske Cup 12 gange. Klubben blev grundlagt ... -
Rettelse af tysk oversættelse!
ForumindlægHej ville være meget glad hvis der var en venlig sjæl der gad rette lidt i min tysk oversættelse: Dansk: En vintermorgen vækker Peiniger drengene og befaler dem at komme ned til søen. Nede ved søen har Peiniger hakket to huller i isen. Drengene skal dykke ned i det første hul og med et hampereb ... -
hjælp til tysk
ForumindlægHvordan er det her skrevet? er der mange fejl, og hvor ligger fejlene evt? 1. Diese Geschichte handelt von Edith Rabe. Sie ist DDR-Bürger, dass bedeutet dass sie nicht auf nach anderen Länder reisen darf. Edith Rabe liebt zu reisen, darum reist sie nach der Meer und segelt unter anderem nach Däne... -
Tysk oversættelse... hjæææælp!
ForumindlægErfahrungen meiner Kindheit Es tut weh und wirkt sowohl mich persönlich, weil du der einzige, der mir nahe gestanden sind. Für jeden Tag, ging, hatte ich schon immer gerne etwas Zeit mit dir verbringen jeden Tag verging, hatte ich immer froh gewesen, zu sitzen und kichern Doppelzimmer mit Ihnen. ... -
Tysk oversættelse!
ForumindlægKan nogen hjælpe med at rette min oversættelse! danske version: Fru Krause svarer: ”Jeg synes, at jeres opfattelse af tiden er forkert. Efter min mening skal dit barn ikke tænke så meget på tiden; de menneskelige forbindelser er vigtigere.” Fru Krauses problem er, at hun er overflødig. Ingen behø... -
Tysk historie
ForumindlægHej. Jeg har en historie i tysk, ville du havde noget imod at rette den :-) Hej, jeg har skrevet en stil og jeg ville rigtig gerne havde nogle til at se på den og rette den. Mange tusinde gange tak på forhånd. Historien: Ich hatte einen sonderbaren Traum letze Nacht. In meinem Traum, hatte ic... -
Tysk stil! Haster !!
ForumindlægHej jeg har en stil, jeg rigtig gerne ville havde nogle til at kigge på og rette. Den ville være en stor hjælp. Jeg tikker og be' jer om hjælp. Tysk er ikke mit skærkeste fag, så jeg kan ikke selv se fejlene i teksten. Stilen:: Ich hatte einen sonderbaren Traum letze Nacht. In meinem Trau... -
En tysk sætning...
Forumindlæg-Hej alle, håber at der er en som kan hjælpe mig. Jeg er lige blevet i tvivl om det hedder. ..... wollte ich zu Hause bleibe. Ell. wollte ich zu Hause bleiben? & når man skriver man kan tage... Hedder det så Man kann nehmen eller hvilken ental er MAN? 1.pers. ental, 2, 3? eller? Fordi jeg s... -
kort tysk oversættelse
ForumindlægHej alle sammen, jeg skal lave en tysk samtale angående en tekst vi har læst imorgen, jeg har derfor lavet e lille resume af den på dansk, men jeg har lidt svært ved at den første del oversat, håber at nogle vil hjælpe mig :) på forhånd tusinde tak!! :) Teksten handler om en mand med grå ... -
Tysk
ForumindlægHej. Nogle, der kan hjælpe mig med at rette dette resume? På forhånd tak Die Geschichte handelt von einer Frau, die Elvira hiess. Elvira war verheiratet, aber sie ihren Hunde vor ihrem Ehemann/Mann bevorzugte. Als Elvira ihren Verlobte geheiratet, ihr Mann sagte "die Hunde oder ich&q... -
Hjælp til lille tysk oversættelse
ForumindlægHey Alle er i gang med at træne mig op til anden del af mundtlig tysk A-eksamen. Jeg vil derfor lige hører, om der var nogle, som ville hjælpe mig til at oversætte en lille del fra Tysk til dansk, så jeg kan se, om jeg selv har oversat den rigtig. Det er bare dette lille stykke, på forhånd tak:... -
3 linjer tysk rettelse :))
ForumindlægHej alle sammen :) Jeg skulle spørge om i havde lidt tid til at kigge min korte tysk oversættelse igennem, altså rette den en smule :)) Håber at der er nogen der vil hjælpe, og på forhånd tusind tak :)) Deshalb erlischt er seinen Walkman, aber er heben nicht die Kopfhörer ab. Die Mu... -
Das Leben der Anderen
Forumindlægjeg er lige igang med referat af das leben der anderen.. skal afleveres kl 23, og jeg føler at det hele er forkert, nu hvor jeg kun har lavet 1/8 af den.. men nogen der lige hurtig kan rette fejlene indtil videre? Das Leben der Anderen spielt sich in Ostberlin in 1984-85, und handelt von ... -
Tysk, tysk, tysk
ForumindlægHej alle sammen. Jeg sidder i skrivende stund med en tysk aflevering, og jeg er kommet lidt i tvivl. Hvordan finder man ud af, om det hedder viele freunde eller freunden... Min sætning lyder således; Aber Hüseyin ist sehr höflich, und er bekommt viele (freunde // freunden) ... Og skal det hedde v... -
Hjælpeudsagnsord: Sein, haben, werden
ForumindlægHej, jeg er blevet vildt i tvivl omkring mine oversættelser af disse sætninger. Hvis I finder fejl, vil I så ikke være søde at begrunde hvor og hvorfor de er fejl? På forhånd tak. Mvh 1. Helga og Werner har tidligere været arbejdere. - Helga und Werner haben ehemalig Arbeiter gewesen 2.... -
Tysk rettelse.. Haster!!!!
ForumindlægHej jeg har brug for hjælp til denne historie. Jeg har selv skrevet den, jeg har bare brug for nogle som gider kigge den igennem for fejl. Det ville være en stor hjælp. historien:: Ich hatte einen sonderbaren Traum letze Nacht. In meinem Traum, hatte ich blaue haare und lila Augen. In meinem...
