Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 6981 til 7000 af 103117
-
Tyske sætninger, rettelse
ForumindlægHey, er disse sætninger rigtige... Har brug for lidt hælp piger og drenge ;) 1Jeg kommer snart. 2Hun skriver en besked. 3De mødes i Berlin i morgen. 4Drengene vinder kampen. 5De køber ind i eftermiddag. 6Priserne stiger i løbet af de næste uger. 7Arbejderne strejker i næste måned. 8Forholden... -
10 tyske sætninger
ForumindlægHvem vil hjælpe mig med at oversætte disse 10 danske sætninger til tysk? 1.Hvorfor har I skiftet temaet? Warum haben ihr das Tema geschicht 2.Han havde købt for mange tomater. Er hatte zu viel Tomaten gekauft. 3.Millionæren havde foræret skolen et billede. Der Millionär hatte die Schule ein Bild... -
Tysk grammatik - kun en sætning!
ForumindlægHej alle sammen. Er der en der kan fortælle mig om denne sætning er skrevet korrekt: Ich war selbst 9 Jahre alt, da ich hatte mein erste Handy geschenkt. Jeg håber, at der er en der lige hurtigt kan svare mig. På forhånd tak! -
tyske sætninger...HaSTER..KOM nuuuU
Forumindlæg1. Han blev i Tyskland i 3 uger.Er wird in Deutschland in 3 wochen.2. Ulrike og Johanna blev i svømmehalen hele dagen.Ulrike und Johanna wird in die Schwimmhalle ein ganzen tag.3. I Danmark varer sommerferien 7 uger.In Dänemark dauern die Sommerferien 7 wochen.4. De ventede på ham i en time.Sie... -
Tysk rettelse på 6 linjer.
ForumindlægHelga und Werner sind früher Arbeiter gewesen. Helga og Werner har tidligere været arbejdere. Jetzt sind Sie Rentner geworden. Nu er de blevet pensionister. Sie sind das haus gehabt und haben heute eine Wohnung. De har haft et stort hus og har i dag en lejlighed Das haus war zu gross g... -
tysk- rettelse af kort oversættelse
ForumindlægHåber at der er nogen der vil kig den igennem. Bettina schenkte der Schwester einen Ring. Dem Bruder Schenkte sie eine Platte. Ich rechne damit dem Gästen der Wahrheit zusagen. Der Direktor beschaffte dem Sohn einen Job in der Firma. Der Tochter beschaffte er eine Wohnung. Einen Freund erzähl... -
Oversættelse: Dansk til Tysk Plzz hjælp
ForumindlægGæsterne kommer snart. Familien har ingen mad. De laver en pizza. Melet og skinken køber de hos Aldi. Olien og kryderderierne har de allerede. De behøver ingen mælk og ingen løg. Moderen rækker sønnen gryden: Du kan lave sovsen, Så laver jeg dejen. Hvor er osten, siger sønnen. Han er kokken. Jeg... -
TYSK OVERSÆTNING(en sætning)
ForumindlægHej hvordan vil i oversætte: Repræsentanten har solgt en mand et maleri. og Han har en bil; derfor købte han ingen. BUD? -
dativ og akk i tysk!?!??!
Forumindlæghvordan kan man kender forskel, eller se om et ord er akk eller dativ?? håber i vil hjælpe! kan simpelt hen ikke huske det.... -
Vurdering af tysk stil
ForumindlægHej derude. Jeg har skrevet en stil på 210 ord. Er der nogle der vil rette den for mig eller give mig en vurdering af om historien er god eller vurdere den til en karakter? Den er vedhæftet som et dokument. -
"Hun keder sig". på tysk.
ForumindlægHejsa (-: Hvordan siger man "hun keder sig" på tysk? Hvordan bøjer man "langweilen"? "Sie langweilt sich"?? -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen der vil hjælpe mig med at oversætte følgende tekst: "Det er en tysk tegneserie, der er basis for denne tyske film, som er fra 1994. Der er egentlig to hovedpersoner: Norbert og Axel. Norbert er homoseksuel og Axel er heteroseksuel. Axel bor i starten af filmen sammen med D... -
HJÆLP TIL AT RETTE MIN TYSK STIL
ForumindlægHej! Jeg har virkelig brug for at en får kigget min tysk stil igennem, da jeg gerne vil have de sidste småfejl på plads. Jeg håber at jeg kan få mit ønske opfyldt, da det vil betyde utroligt meget for mig :) -
Infinitiv til substantiv på tysk. Hvordan?!
ForumindlægHalløj Jeg sidder med nogle opgaver til i morgen, men kan simpelthen ikke komme igang, da jeg ikke rigtig forstår hvorledes infinitivet skal blive til substantiv på tysk. Jeg håber I kan give mig en forklaring! Jeg har et eksempel: Es ist unmöglich, hier zu parken. Das Schöneste, was ich wei... -
Tysk rettelse (3 sætninger)
ForumindlægEr der nogen der vil være søde at rette det tyske? 1)For ikke at forstyrre dig blev jeg ude i haven. Sv: Damit ich dich nicht zerstören, blieb ich in der Garten. 2) Jeg tog på skadestuen for at lade mig udnersøge af lægen Sv: Um mir bei einem Doktor, untersuchen zu lasen gehe ich nach der Unfalst... -
Tysk oversættelse, få sætninger
ForumindlægDet her tekststykke har jeg oversat fra: Mine forældre havde lejet et dejligt sommerhus ved Vesterhavet, hvor vi kunne holde ferie. Det lå næsten nede ved havet. Mellem os og havet var der kun klitterne. Ved siden af vores hus var der en smal sti. Når vi ville i vandet, gik vi blot ind på stien... -
tyske sætninger, skal bare rettes
ForumindlægJeg vil gerne have rettet min opgave =) opgaven lyder sådan: Oversæt de danske verbum til tysk. (det har jeg gjort, det er de ord der står i paranteserne) Omsæt det til den præteritumform, der passer til subjektet i tal og person. Er hängte das Bild an die Wand (hängen) Ich Tanzete nicht Wiener... -
Rettelse af 3 sætninger i tysk.
ForumindlægHej! Jeg er utrolig dårlig til tysk og har virkelig brug for hjælp. Hvis du har lyst må du mere en gerne rette disse tre sætninger. Mange tak på forhånd. :-) <span lang="DE" style="font-size:12.0pt;line-height:150%;font-family:"Times New Roman","serif"; mso... -
hurtig dansk-tysk oversættelse
Forumindlægdet er til den sidste del i min tyske stil og er ikke rigtig sikker på hvordan jeg skal formulere det, er der nogen der vil hjælpe? her er den: Jeg kan godt lide sport især fodbold. Jeg går til fodbold i en klub kaldet KFUM. Min ynglings klub er galatasaray. Galatasaray er en tyrkisk hold som ble... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej alle i stuen. Jeg ville være meget taknemmelig hvis nogle gad hjælpe lidt. Har prøvet at oversætte, men er virkelig dårlig til det. :( Opsamling af sein, haben og verden. Helga og Werner har tidligere været arbejdere. Nu er de blevet pensionister. De har haft et hus og har i dag en legli...
