Søgning på: IT. Resultater: 9141 til 9160 af 9888
-
Oversættelse
ForumindlægNedenstående tekst er et kort uddrag af et brev, premierminister Gladstone skrev til dronningen Victoria 5. februar 1885. Hvad er Gladstones budskab i brevet, og hvordan udtrykker han det? Underbyg dit svar med eksempler fra teksten. Skriv dit svar på dansk. Mr Gladstone has had the honour this d... -
translation - help
ForumindlægHi Er der nogle der vil rette min engelske oversættelse? Jeg tror det meste er nogenlunde, så ret KUN hvis du er 100% sikker.Oversættelse:Det har vakt sensation i England, at redaktionen af Gorbbels' dagbøger er blevet overladt til den fanatiske nazisympatisør David Irving, som benægter, at 6... -
Videreskrivning på H.C Andersen eventyr
ForumindlægHe had to find a way to reach his bride on. He intended his friend Peter Butterfly who also lived in the woods. He called him, "Peter, Peter where are you?” There was no answer, but out of the blue, "I'm right here can’t you see me?" Peter Butterfly said. The com... -
rettelse af engelsk analyse. :D
Forumindlæghej.. er der nogle venlige sjæle der kan redde mig ved at rette den her stil.. tak på forhånd Why honey ? Author: Raymond Carver Year:1976”why honey” is from will you please be quiet,please?, which was first published in 1976. Raymond Carver was born in Clatskaine, Oregon in 19... -
Engelsk gramma opgave.
ForumindlægHey derude sidder med en opgave, der presser mig en smule, det er engelsk grammatik, og det er særligt clauses der volder problemer. Er der nogen derude der kan give et bud på en analyse af de følgende sætninger, om ikke andet så nogle af dem ville være så fedt! :) 1. I ate an apple... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHej er der ikke nogen der har lyst til at rette det her for mig? Danske version:Når hun gjorde rent i hans værelse, bemærkede hun undertiden, at der var spor af brændt tøj i kaminen. Det undgik heller ikke hendes opmærksomhed, at når alle de andre i huset diskuterede det sidste grufulde mord, vis... -
Dansk - Spansk, en hurtig kigger (:
ForumindlægHej. Er igang med at lave spansk stil. Stilen hedder Los Chicos de oro. jeg var engang ok til spansk, men efter jeg er begyndt at sløse på spansk, er det selvfølgelig blevet dårligere , men prøver nu at ligeså stille at rette op på det. Jeg vil så høre om der er en der lige vil kigge på min ove... -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej allesammen.jeg skal oversætte dette stykke fra dansk til engelsk. Har prøvet, men er ikke sikker på den er rigtig, og der er mange ord jeg ikke kan finde ud af.Den danske tekst:I dag er mange mennesker parate til at optræde i medierne i situationer, hvor de overvåges af et kamera døgnet rundt... -
Compact Disc
ForumindlægHejJeg er ved at skrive fysikrapport om Compact Disc. Jeg skal i denne opgave svare på, hvordan et 1-tal og et 0 bliver lagret/aflæst på en CD. Jeg er klar over at dette sker ved konstruktiv og destruktiv interferens, afhængig af om laseren rammer land eller pit. Men jeg kan ikke finde ud af, hva... -
overtættelse
Forumindlæghej er der nogle som vil kigge den her igennem og se om de kan finde flere of-genitiv og apostrof-genitiv It was late afternoon in April. Sunlight could barely reach the city's narrow streets. After many days of hard work with the books Geoff cycled through Oxford Street down to the river Is... -
Hjælp til rettelse af oversættelse
ForumindlægHej:) Kan i ik li checke det her for grammatiske ___ sprøgelig__ og stave fejl. For er ik sikker om det rigtigt oversætet. Fra Dansk til Engelsk TAK :) I går blev det oplyst, at unge i Danmark hvert år låner millionvis af kroner. De unge har i dag en dyr livsstil, der kræver, at de arbejder meg... -
Forskel på ordvalg og sprog?
ForumindlægJeg skal tilsyneladende gøre rede for forskellen mellem disse to tekster med udgangspunkt i ordvalg og sprog, hvad er forskellen på disse to tekster?? Tja den første tekst er vel mere positiv, hvilket medfører brugen af "positive ord"? Tekst 1: With a clamor of bells that set the swallo... -
Vil du rette min oversættelse (470 ord)
ForumindlægHej - jeg søger en som vil rette min nedenstående oversættelse, der er forkus på passiv-tid Super-hacker jagtes af FBI Han slår til uden varsel og kan bruge en almindelig bærbar computer til at taste sig ind i hemmelige computersystemer og skabe kaos i den amerikanske kommunikationsindustri. Mand... -
Et brev til Amerika
ForumindlægHej.Jeg skal oversætte et brev til engelsk, et brev min bedstefar har skrevet. Jeg synes det er lidt svært - og så er engelsk i øvrigt ikke min stærke side. Derfor vil jeg gerne bede en om hjælp, der er lidt bedre til at tale dagligdags engelsk. Det skal heller ikke være alt for moderne sprog - m... -
Oversættelse
ForumindlægHej alle. først og fremmest rigtig glædelig jul!Jeg er i færd med at oversætte en tekst om køleskabet!... er kørt lidt fast i et par linier.Freon vapour is drawn from the evaporator coils by the compressor, reducing the pressure and allowing liquid refrigerant to move into them. This liquid in it... -
engelsk oversættelse (rettelse)
ForumindlægHej.. er der nogen som har tid til at rette de sætninger for fejl? ..det skal afleveres i morgen!Og i må meget gerne skrive hvordan jeg helst kan undgå det fejl jeg begår…Tak på forhånd..Engelsk oversættelse:1.Are the goods satisfactory? Yes they are.2.Seller the company quite coffee to the Danis... -
HJÆLP!!! - Engelsk A
ForumindlægJeg har dette korte handelsbrev jeg skulle oversætte, som jeg gerne vil have læst det igennem og se om der er fejl. Håber der er nogle der vil hjælpe mig :-)!!! Min oversættelse: Order confirmation Thank you for your order no. 13311 for ring binder, we received yesterday. However we... -
engelsk oversættelse (rettelse)
ForumindlægHej, er der nogen som har tid til at kigge denne tekst igennem og evt. rette den for fejl.på forhånd tak.Engelsk oversættelse:We have direct bought a great quantity tennis rackets from a firm, which has stopped the production and therefore seller to law prices. Therefore we can now offer all our ... -
kort tekst - se fejl (haster)
ForumindlægHej, vil I se om der er fejl inden aften It was a late evening in November 2001. The author and film director Michael Moore was in bed and read an article by Jane Mayer in the American magazine The New Yorker. The article called Bin Laden’s relations: A family’s - and a whole nati... -
hjælp til rettelse af engelsk oversættelse!
ForumindlægEn der har tid til at rette denne oversættelse (helst hurtigst muligt!) Ville bare være super:) Oversættelse Nu er tiden kommet, hvor du skal på din livs ferie! Velkommen til det maleriske Malta, der altid er et besøg værd. Øen ligger blot og venter på, at du skal opdage alt, hvad den har at byde...
