Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 10001 til 10020 af 19268
  • Oversættelse? få steder jeg i tvivl?

    Forumindlæg
    José Marti nació en 1853 y cayó/murió en 1895 en la guerra último contra los españoles. Durante muchos años haber/tener de vivir en el exilio en España, en los EE.UU. y en muchos países de la Latinoamérica. Martí era un escritor muy p...
  • Nogle der kan hjælpe med tysk oversættelse??

    Forumindlæg
    Egon ist der Sohn eines früher SS-Arztes, der während des Zweite Weltkrieg in einem Konzentrationslager arbeitete. Jetzt ist der Vater tot. Egon ist stolz auf seinen Vater, aber der Vater vernachlässigt und ignoriert den Sohn, während er Egons 10 Jahre älter Schwester mag. Nach der Tod des Vaters...
  • 10 sætninger fra dansk til tysk, hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg er lidt på skideren har tonsvis af ting jeg skal nå, og det sidste jeg mangler er denne grammatik del hvor min hjerne er gået helt væk, 1. Mine bedsteforældre bor ikke langt væk. 2. I går besøgte vi vores bedsteforældre. 3. Die glæder sig altid, når deres børnebørn kommer på besøg. 4. Vi for...
  • oversættelse med fokus på adjektivernes blandede bøjning

    Forumindlæg
    Nogen der gider tjekke det igenenm? 1) Tager man et andet tog, ender man snart i Frankrig. Wenn Sie einen anderen Zug nehmen, beenden Sie bald in Frankreich. 2) Mine bedste venner bor i Freiburg. Meine besten Freunde leben in Freiburg 3)På vores fælles vandringer nyder vi naturen. In unsere...
  • rette kort oversættelse (dansk til tysk)

    Forumindlæg
    Nogen der vil rette min oversættelse fra dansk til tysk ingennem for grammatiske fejl? Hvis man rejser til Tyrol om Sommeren, møder man en idyl, som man ellers sjældent ser. Der er høje bjerge med hvid sne og grønne træer. PÅ markerne står alpekøer, og man tænker automatisk på chokoladekoen fra r...
  • Oversættelse af tysk stil - macht der kulturen - multikulti

    Forumindlæg
    Hej alle sammen Jeg har denne stil jeg skal skrive om teksten macht der kulturen i tysk. Jeg har skrevet det hele på dansk til at starte med, men da jeg skulle til at oversætte det til tysk gik jeg kold... Jeg kan ikke finde ud af det, så det ville være en stor hjælp hvis nogle ville oversætte de...
  • vil nogen ikke nok hjælpe mig med en lille engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    (Næppe havde han sagt det, før han blev skudt.) Hardly he had said it, before he was shot. (Engang var jeg svømmet for langt ud og blev reddet i sidste øjeblik.) One time i swam to fare away, and was been saved at the last moment. (Ikke før søndag ville det være muligt at kontakte dem.) Not until...
  • få linier oversættelse, og der gives feedback!

    Forumindlæg
    Ønsker lidt hjælp til nedenstående 8 sætninger, da tysk ikke er min stærke side.1.Als der Weg endete, war es einfach die Villa zu finden.2.Als sie die Tür öffnete, hørte er sofort, dass ihre Kinder zu hause waren.3.Da sie erblickte, sagte sig, nein danke, wie kaufe nicht an der Tür.4.Da ich 20 J...
  • Hjælp til oversættelse ''De imperio Romano''

    Forumindlæg
    Hej, Jeg har nogenlunde lavet det, men jeg er ikke sikker på at det er rigtigt, er der nogen der kan oversætte det for mig...? Imperium Romanum magnum et frequens est. Ut in charta vides, imperium Romanum ex Italia, Hispania, provincia Africa, Gallia, Britannia, graecia, Syria constat. Ergo est ...
  • Kort: Mi verano

    Forumindlæg
    En tekst jeg har skrevet omhandlende min kommende sommerferie (: Denne tekst er en opgave, jeg har fået for og som er gældende for min næste standpunktskarakter! Jeg har knoklet og knoklet med teksten og håber på hjælp af jer til at rette fejl og mangler samt forbedringer. Jeg synes selv, jeg har...
  • Oversættelse..ta'r 5min

    Forumindlæg
    Er der en der gider at bruge 5min på at kigge flg. igennem??Mange tak:)Den engelske middelklasse har fået et dårligt ry, hvis man skal tro på en rapport, som for nylig er blevet offentliggjort. En organisation, som hedder International Youth Welfare, og London University har lavet rapporten samme...
  • rette oversættelse (ca. 100 ord)

    Forumindlæg
    Bonsoir, fjolser :-) Nogen der er så venlig at rette den nedenstående tekst? Ville bare være super! MVH Jakob. PS: Jeg har gjort mig umage ;-) Tu connais probablement Audrey Tautou, la très belle actrice française. Elle a joué le premier rôle du film Le Fabuleux destin d&rsquo...
  • Er der nogen der vil hjælpe med at oversætte en meget lille om simpel tysk sætning????

    Forumindlæg
    Er der nogen der vil hjælpe med at oversætte en meget lille om simpel tysk sætning????
  • "han skal skære halsen over på hende" oversæt

    Forumindlæg
    Hej jeg er lidt i tvivl om min oversættelse af følgende sætning: Han skal skære halsen over på hende Kan det passe at deet hedder: Il doit égorge à lui Håber der er en der kan hjælpe, på forhånd tak :)
  • Romeo and Julie prologue - oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, jeg skal oversætte denne tekst fra Romeo and Julie. Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-cross'd lo...
  • Engelsk oversættelse "The Whisky Trail"

    Forumindlæg
    Hej,Jeg er i gang med en engelsk oversættelse, men der er enkelte svære sætninger som jeg gerne vil have rettet:Dansk:"Man bør absolut aflægge et besøg på et af disse destillerier og få en rundvisning, så man kan få et indtryk af, hvordan whisky fremstilles på stedet."Engelsk:"You ...
  • Er der nogen der har lyst til at rette en tysk oversættelse på 5 linjer?

    Forumindlæg
    Er der nogen der har lyst til at rette en tysk oversættelse på 5 linjer?
  • Oversættelse, dansk=>tysk => Haster

    Forumindlæg
    Hej!En venlig sjæl, der vil rette dette stykke?Dansk:Mit tema hedder "Sowas wie Augenblicke" og teksten hedder "Ein Kuss auf die Wange", som handler om den 14-årige Erik Waldmanns forelskelse i pigen Katja.En dag har de aftalt at spise is sammen. Erik fortæller derefter til si...
  • oversættelse, hjælp det skal afleveres imorgen

    Forumindlæg
    her er teksten, jeg håber jeg får hælp: "til det gramatiske".≫They are a reproach in England, and in whole the country we agree about to condemn them.≪ These words came from Tony Blair, after that more hooligans had become arrested of the French police in Marseille...
  • 2 linjers oversættelse. HJÆLP!

    Forumindlæg
    Er fuhr Bauzement von Hannover nach West-Berlin. Sie füllten ihm das Zeug in Hannover in die riesigen Tanks seines Lastzuges, und er fuhr es quer durch die Zone nach Berlin-Tempelhof.