Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 11681 til 11700 af 27085
  • Oversæt sætninger med "man", hjælp?

    Forumindlæg
    Jeg har arbejdet mig igennem langt de fleste af mine engelsk opgaver, men der er en enkelt der bliver ved med at drille. Vil nogen være sød at hjælpe mig? Jeg har aldrig kunne finde ud af at oversætte sætninger med "man". Er der nogle der kender reglerne for hvad man skal sætte ind osv?...
  • Latin -oversættelse .. :s

    Forumindlæg
    Hejj alle :) - jeg skal have oversat en latin tekst til dansk, og er virkelig lidt lost .. men her er den: De familia et de re publica In familia et homines et animalia sunt. Homines aut liberi aut servi sunt. Peter familias et mater familias et proles eorum liberi sunt. Lucius est pater familia...
  • Rettelse af tysk stil!

    Forumindlæg
    Jeg har lige skrevet min sidste tysk stil for dette skole år. Jeg ville blive rigtig glad, hvis der var en, der gad at rette den igennem for mig? :-) Es war einmal eine schöne Prinzessin. Sie lebte in einem grossen Schloss. Die Prinzessin hatte alles was sie sich wünschte. Hübsche Kleider und ein...
  • Tysk artikel rettes.

    Forumindlæg
    Hej! Vi er en gruppe der sidder her og har skrevet en tysk artikel der skal afleveres om 30 minutter, nogen der lige vil rette lidt i den? TAK!!! Abendblatt Tragödie am Bahnsteig vierAm 11. Nov. 1993 war Herr Schwarzwald aus seiner Ohnmacht erwachen. Er war im Krankenhaus. Was war mit ihm gesche...
  • Tysk tekst rettelser

    Forumindlæg
    Hej jeg har haft lavet et tidligere indlæg, hvor jeg har bla. har spurgt jer om hjælp til nogle af mine fejl i en tysk stil. Det skal lige siges, at jeg på ingen måder vil have jer til at rette min stil så der ikke er fejl, men derimod må i gerne vurdere om det er en stil man kan være bekendt at ...
  • HJÆLP TIL AT RETTE TYSK!

    Forumindlæg
    Hej, kan nogen søde sjæle herinde hjælpe mig med at rette min tysk aflevering? "Petticoat und Milchbar, Beispiel eines Mädchenlebens" ist geschrieben von Ingrid Schmidt. Sie erzählte von ihrem Leben als sie jung war. Sie erzählen dass ihre Familie war eine typische Flüchtlingsfamili...
  • Tysk, 24-timers eksamen. (Ein Satz).

    Forumindlæg
    Jeg har lavet en disposition, som jeg gerne vil følge. - Ich habe ein Disposition gemacht, wie ich gern möchte folgen. (Til dem der har forstand på tysk 24-timers eksamen, - selvom jeg ikk nødvendigvis SKAL lave en disposition, kunne det ikke være fedt, - at give et godt indtryk, ved at lave en...
  • Oversættelse af engelsk sætning

    Forumindlæg
    Hej,Lyder det her rigtigt:Uroligheder i Nordirland, som af mange karakteriseres som borgerkrig, kan kun forstås, hvis man kender noget til Irlands historie.The disturbances in Northern Ireland, as by many are characterized as a civil war, can only be understood, if you know something about Irelan...
  • Fransk: lille oversættelse...

    Forumindlæg
    God aften! er der nogen der har mulighed for at kigge mit fransk igennem i dag eller i morgen?Mvh JordbærOn a une impression de le roman se passe pendant la deuxième guerre mondiale dans un pays de l’est, mais on ne sait pas. Les personnage principals sont une Grand-mère et ses petits-fils, deux ...
  • MEGET HURTIG HJÆLP TIL OVERSÆTTELSE AF SÆTNING!!!!!

    Forumindlæg
    Hvad betyder denne sætning på dansk: "Napoléon fait une carrère millitaire extraordinaire et à 24 ans il devient général." Jeg skal have svar meget hurtig, da jeg skal bruge det til eksamen i morgen.
  • rettelse af fransk oversættelse

    Forumindlæg
    Yes.. dansk tekst:Henri er født i Philippeville i Algier. Han er altså pied-noir. Han taler uden den sædvanlige accent, fordi han har gået på adskillige gymnasier i Frankrig. Han er gået op til studentereksamen 3 gange, men er dumpet hver gang. Francois forstår det ikke, han kan ikke selv klare n...
  • Et lille spansk oversættelses tjek.

    Forumindlæg
    Jaime er danser og arbejder på et teater i Cuba. Han har bl.a studeret fem år på Caaberet- og Cirkusskolen. Flere personer i han familie er eller har været pofessionelle musikere. Ifølge Jaime lærer børnene i Cuba at danse og spille musik, mens de er i deres moders mave. Jaime es bailarín y traba...
  • hurtig hjælp til oversættelse af denne tekst

    Forumindlæg
    Biografanmeldelse: Frits (Janus Dissing Rathke) er en glad dreng, der i sommeren 1969 bliver konfronteret med sider af verden som bliver skelsættende for ham. Hans far, landmanden Peder (Jens Jørn Spottag), bliver indlagt med depression, han oplever raceurolighederne og drabet på Martin Luther Ki...
  • Oversættelse af nyttige sætninger

    Forumindlæg
    Er der ikke nogen der lige vil hjælpe mig med om de her oversættesler er rigtige? "Er De sød at gentage det?" ="répéteriez-vous s'il vous plaît cela?" "Hvad mener du?" ="Que Voulez-vous dir?" !?På forhånd tak!
  • Hjælp til at oversætte sætning

    Forumindlæg
    Det ville være dejligt med lidt hjælp!:) "Jeg valgte alligevel at starte på gymnasiet, fordi min bedste veninde fra min klasse også valgte den. Og mest af alt, fordi vi ville starte i samme klasse. I sommerferien fandt jeg allerede ud af, at mig og min veninde skulle starte i samme klasse...
  • Kort oversættelse - A niveau

    Forumindlæg
    Kan godt bruge et par ekstra øjne :) Hvorfor handler den 40-årige mand ikke I H&M? “mænd er det sværeste af alt. De har ikke det gen, som kvinderne har. Mænd vil have hjælp af ekspedienten, som giver gode råd, mens mange kvinder handler helt på egen hand. Vi er faktisk lige begyndt en ny satsni...
  • hjælp til at oversætte denne sætning..

    Forumindlæg
    Da hun næppe kunne gøre sig håb om at standse, satte hun sig beslutsomt ned i sneen, men den var uheldigvis frosset til is.
  • Spansk oversættelse 5 sætninger

    Forumindlæg
    Håber nogle vil kigge den igennem for fejl. Her er den danske: Miguel ved, at det er farligt at tage til Pamilla, men han vil meget gerne besøge sin mor. Han har altid talt meget med hende, og han betragter hende næsten som en veninde. Hans forældre giftede sig, da moderen kun var 16 år, og ...
  • engelsk til dansk lidt oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg har svært ved at forstå denne del af min tekst - har kun forstået overordnet at eksperterne mener at man skal give de fattige gode muligheder med god jobs osv.... Håber nogle kan hælpe.. A strong economic base in poor communities is one of the only factors that can bringe change. "What y...
  • kun 90 ord, oversættelse. Please:)

    Forumindlæg
    hej derude. er der en der vil rette mit usikre engelsk : Min bedstefar var læge. Han stod meget tidlig op om morgenen. Hele sit voksne liv vaskede han sig i koldt vand, også håret. Han barberede sig altid ved et lille bord inde i stuen. Han havde en skål med kogende vand som han dyppede barberko...