Søgning på: tysk fremlæggelse. Resultater: 12381 til 12400 af 20009
-
Adjektivernes bøjning
ForumindlægHej. Er adjektiverne bøjet korrekt her? Das Gebiet ist unter anderem bekannt für seine vielen Sonnenstunden. Die lange weiße Sandstrände locken vielen Touristen aus Deutschland. -
grænsehandel i tysklanf
ForumindlægNår man køber varer fra tyskland er det fordi afgifterne og skatten er lavere i forhold til DK. Det påvirker staten og det danske butikker fordi de mister penge er det rigtigt, ønsker en uddybning på forhånd tak -
Relativepronominer
ForumindlægJeg har problemer med at finde ud af hvad det de relative pronominers funktion er i denne sætning - Um die ausbreitung des coronavirus einzudämmen, sperrt China laut staatsmedien Flughafen und Bahnhöfe in Wuhan. Die bewohner sollen die stadt nich verlassen. Er der nogle der kan hjælpe mig med... -
Rettelse! :S
ForumindlægHej alle jer! Er der en venlig sjæl, som gider at se min tyske stil (1 ½ side) igennem for fejl? Jeg er rimelig sikker på, at der ikke er mange fejl, men der er altid nogle småfejl, som jeg overser. Please, vil I ikke nok! på forhånd tak.. -
hjælp til rettelse
ForumindlægHej alle sammen , Jeg er i gang med at skrive en annonce på tysk , da jeg ikke så god til tysk har jeg førsøgt at skrive en annonce , Det vil være stort hjælp hvis i bare lige hurtig gerne vil rette. På Forhånd tak :) ps. Har den også på en dansk version, hvis det bliver for svært til at forstå ... -
Enkel 2.g oversættelse -rettehjælp
ForumindlægJeg er lige ved at lave en tysk oversættelse, og ville være rigtig glad hvis der er nogen der gad rette den igennem for mig:)Milena Moser er en ung schweizisk forfatter, som har haft stor succes med sin første bog XX. I den følgende fortælling befinder jeg-personen sig i sin bil på en eller anden... -
24 timers eksamen - hjælp
ForumindlægHej. Jeg har brug for hjælp til hvordan jeg skal gribe dette emne an, evt. hvad jeg skal gå i dybden med, hvad der er vigtigst, og evt. forslag. Jeg har trukket: Mellemkrigstiden og nazismen Mine kilder hedder og omhandler: Nazismens fremvækst - Et uddrag af en sociologisk un... -
lille oversættelse - særlig pronomener
ForumindlægDe ord som jeg ikke har oversat til tysk er fordi jeg ikke har ordbog pt. Der Spiegel ist schön.Es/Er ist auch alt. Der Vater hat es zu mir bei einem Antiquitätenhändler gekauft. Lisa hat einen brüder von acht jahre, aber sie (leger) nie mit ihm. Hast du (åbnet) () Brief? Nein, aber ich (åbner) ... -
Feedback på oversættelse - vol. 3
ForumindlægHallo, Så er jeg på banen igen. Er der en, der har lyst til at tjekke mine oversættelser igennem? Er især i tvivl om nr. 3, 11, 15 og 16. Danske sætninger 1. Jeg har købt en hund. 2. Hunden har vi kaldt Karo. 3. Hvad havde du tænkt dig? 4. Jeg havde tænkt mig et bedre hotel. 5. Vi havde sendt h... -
Ret oversættelse
ForumindlægEr der ikke please nogen der vil rette min oversættelse? Jeg vil virkelig gerne have noget hjælp til den. Jeg har selv siddet og rettet i den: På dansk: (Austausch) Udveksling Hvert år vælger mange unge mennesker at tilbringe et skoleår i udlandet. Selvom afskeden med forældre og kammerater kan... -
Hjælp til overstættelse, DA - TY
ForumindlægJeg har en tekst jeg skal oversætte. Hvilket jeg har gjort. Men håber at der er nogen som kunne hjælpe ved at se det igennem jeg har lavet, og rette ved at sige hvad der er forkert, så jeg selv kan rette det.. Dansk - Tysk oversættelse Florian Pieper fra Wiesbaden beslutter sig til at være mi... -
lille oversættelse
Forumindlæghejsaaa alle sammen.. jeg har laver en lille oversættelse, som jeg blot ønsker nogen af jer eksperter skal se den igennem for fejl.. Dansk version: I begyndelsen af eventyret hører vi, at Rødhætte skal besøge sin bedstemor ude i skoven. Altså går Rødhætte ud i skoven med en kage og en flaske v... -
Tager kun 3. min.....haster!
ForumindlægEr der nogle kloge hoveder der vil rette mine 6 tyske sætninger....Det handler om hypotetiske konjunktiv.1. Jeg var blevet glad, hvis du var kommet.1. Ich war früh geblieben, wenn du warst gekommen.2. Hvis du kommer, bliver jeg glad. 2. Wenn du kommst, bleibe ich froh.3. Vi bliver hjemme, hvis de... -
Hjælp til oversætte
Forumindlægkan nogen ikke lige oversætte denne her for mig. er ikke så god til tysk:) Tema: Fodbold Mit emne: VM 2006 Hvorfor har jeg valgt dette tema: • Jeg vidste ikke rigtigt hvad jeg skulle vælge. • Jeg ville gerne vide mere om det. 1. Fakta om VM 2006 i Tyskland: • Der ... -
Er mine sætninger rigtige? (4 i alt)
ForumindlægHejsa! Jeg har oversat disse sætninger fra dansk til tysk. Kan i fortælle mig, om de er korrekte eller ej, og evt. hvad fejlen er? 1. I begyndelsen virker disse kvinder, som om de er helt normale. - Am Anfang wirken dieser Frauen, als ob sie normale sind. 2. Hævnen kan være planlagt. - Die Rache ... -
AT eksamen - evaluering og fremgangsmetode til den mundtlige eksamen!
ForumindlægHejsa folkens. Godt, jeg har så d.d. været oppe til AT eksamen og har fået mig et stort 10tal så det er jeg ovenud lykkelig for. Nu skal i høre hvordan jeg har gjort. Som det ser ud er det meningen at man skal have 10min til egen monolog hvor man fremlægger sin synopsis og 14min med åben dialo... -
Hjælp mig, det er kun 1 SÆTNING :)
ForumindlægHej jeg har brug for hjælp til følgende sætning, da jeg ikke ved om det er nummer 1 eller 2... :) Nummer 1: All dies resultiert dass die Frau bleibt hinauswerfen. Nummer 2: All dies resultiert dass die Frau hinauswerfen bleibt. - På forhånd, tusind tak. -
Har været
ForumindlægHvordan ville I oversætte sætningen: "I Danmark har det siden 2012 været muligt, at blive gift som homseksuel." Tak på forhånd. -
lille skriveopgave.
ForumindlægHej kan i finde nogle fejl? i min stil? jeg har selv rettet den igennem, så der burde ikke være mange. Resümiere den Text von Günter Waldeck. Günther hat ein sehr negatives, eindeutiges und einheitlich bild von ein deutscher. Sein bild ist sehr unnuanciert, die deutschen sind alle so wie er besch... -
Mest berømt for
ForumindlægHvordan siger man "han er mest berømt for..." ?
