Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 12381 til 12400 af 27085
-
oversættelse ( a mistake)
ForumindlægEr her nogen der gider at kigge minaflevering igennem?? \n\n A mistake \n\nTwo brothers who always was in debt, was one time in a association, where they amuse oneself very well, until the elder by looking out of the window discovered policeman who came walking \nTowards the house. “Fre... -
Oversættelse - henførende stedord.
ForumindlægVille blive glad hvis en lige gad og se på det. Det henførende stedord "der" styret af et forholdsord. Øvelse 2. Dér sidder en mand, jeg ofte taler med = Dort sitz ein Mann, mit ihn ich oft sprechen zu. Dér sidder en dame, jeg ofte taler med = Dort sitz eine Frau, mit ihr ich oft... -
Kort oversættelse, vil du se efter?
ForumindlægNormandiet, dagbog juni 1984 Det var en sær fornemmelse at besøge Arromanches i dag. Alt så fredeligt ud. Vi gik først en tur langs stranden for at få et indtryk af tidevandet, der stiger og falder adskillige meter 2 gange i døgnet. Efter frokost sad vi og nippede til en drink på en af de mange s... -
Ret Hurtig oversættelse!
ForumindlægTeksten ER ALLEREDE oversat - bare lige ret fejlene i tid og køn osv - tak! Verunsicherung Thomas ist der jüngste Installateur in die Firma Kaminski in Hamburg. Ein Tag soll er ein Wasserrohr reparieren in eine Wohnung im einen alten Mietshaus. Hier wohnt eine ca. 75-jährige Dame. Thomas findet... -
Lille hurtig oversættelse
ForumindlægEn maler skriver til borgmesteren i en andalusisk landsby, at han vil lave en udstilling i hans by. Un pintor escriba al alcalde en un campo andaluz que___________ Han beder borgmesteren om at sige til alle indbyggerne, at de skal komme og se hans billeder, selv om malerkunst ikke interesserer... -
Kort spansk oversættelse.
ForumindlægJosé er lige ankommet til Pepe Reys kontor. Susi er nødt til at åbne døren, fordi Pepe sidder og drikker kaffe. José fortæller, at han har modtaget et trusselsbrev, og at han er kommet, fordi han har hørt, at Pepe er en god detektiv. Pepe siger, at han har drukket en kop kaffe og at José er nødt ... -
oversættelse af IT- begreb til dansk
ForumindlægWeb studio - web studio? information technology - informations teknologi? company serving clients - virksomhed der tilbyder tjenester til kunder? worldwide- over hele verden? på verdens plan? We provide full-service - vi tilbyder fuld service? Website - hjemmeside? webside? websted? f... -
engelsk oversættelse hjælp til rettelse
Forumindlæghej jeg har oversat en dansk tekst til engelsk, som ligger vægt på passiv - og er lidt nervøs for for mange fejl og ville jo gerne have et godt resultat... The conflict in Northern Ireland, which of many is characterized as civil war, can only be understood if you know something about Ireland’... -
hjælp til engelsk oversættelse fra videoklip!
ForumindlægHej jeg har virkelig brug for en smule hjælp... jeg har fundet et nyhedsklip på internettet, som jeg skal bruge til min mundtlige engelskeksamen (FSA). klippet handler om Nordirlands situation i dag. jeg forstår egentlig godt klippet (i helhed)... men så er der alligevel rigtig mange steder hvo... -
stærke verber - oversættelse
ForumindlægHej:) Jeg er lidt i tvivl om jeg har fat i det med stærke verber, er der nogen der kan se om jeg gør det rigtigt? Anette stod længe i kø. Endelig kom hun(hen) til (an+akk) billethullet. Hun fik sine 4 biletter, og da hun havde fået dem, råbte damen: "Alt udsolgt" Anette stand lange in... -
Hjælp til rettelse af tysk stil (300 ord)
ForumindlægHej, jeg står i den situation at jeg skal rette en tyskstil og mine tysk-kompetencer rækker ikke helt til det. Jeg ligger på vippet til at gå en karakter op i afsluttende årskarakter og mangler bare det sidste skub. Håber i vil hjælpe mig! MvH VærsteTilTyskEu -
Nogen som har tid til at se en god sides tysk igennem?
ForumindlægHej, er der en, som gider kigge min tyske stil igennem. Det behøver ikke være den vilde gennemgang, bare rettelse af de værste brølere! Hvis du skriver din emailadresse sender jeg den lige. Er også på MSN. -
Hjælp til at oversætte 3 sætninger plz
ForumindlægJeg skal oversætte disse 3 sætninger. 3. Åbner du døren? ( aufmachen) 4. Hun indrømmer aldrig, at det passer. (zugeben) 5. Har du set, at hun taber sig. (abnehmen) Det har noget at gøre med sammensatte verber - hovedsætning - bisætning. -
Tysk tekst. Deustchland nach 45
ForumindlægHej alle. Er kommet i den situation, at min tekst til tysk er blevet væk, og den skal jeg virkelig bruge til min synopse. Den hedder Deustchland nach 45. Er der nogle som kunne hjælpe mig?? Måske man kan finde den på nettet et sted? ellers mange tak. hilsen Kevin -
Kan nogen hjælpe med at oversætte
ForumindlægHej derude Au debut de film said ecrit ”basie la police” sur un car de police. Said ecrit baise la police sur un car de police parce qu’il hait la police. Jeg vil gerne tilføje: Politiet behandler de unge skidt, derfor hader de unge politiet. Jeg synes at filmen var spænden... -
plz ret en lil oversættelse
ForumindlægIm Jahre 1950 schrieb Siegfried Lenz ein Roman mit dem Titel „ der Mann im Strom.“ Es schildert ein alter Mann, Hinrichs, der hat Schwierigkeit mit einer Arbeit als Taucher zu finden, weil er (zu) alt geworden ist. Nachdem vergeblich zu versschiedlichen Taucherfirmaar bei Ostseeküste sich gericht... -
Kort dansk- engelsk oversættelse
ForumindlægHey er ikke så godt til engelsk, nogle der lige vil kigge dette igennem.. på forhånd tak!Født som donor.For tre år siden fik en familie I Californien at vide, at deres 16-årige datter, Anissa, havde leukæmi. Prognosen var, at hun ville dø inden fem år, medmindre man fandt en donor med samme vævst... -
Hjælp til oversættelse af 2 linjer
ForumindlægJeg har to linjer på Latin som jeg skal have oversat, men har lidt sværet ved det håber nogle kan hjælpe eller forklar hvordan jeg kan finde ud af det :(.. Piper: Piper est siccum et calidum, et hanc habet virtutem, quod... humores exsiccat et a corde omne venenum removet et stomachum bene calefa... -
Oversættelse fra dansk til Latin
ForumindlægHej, Jeg er ude efter, at få nedenstående oversat til latin. Livestrong Strong living Be strong Håber I kan hjælpe. Mvh -
lille engelsk oversættelse - hjælp til rettelse
Forumindlægmin årskarakter er i fare - vær sød at hjælpe In his essay ”step across the line” Salman Rushdie sees the migrant as our time’s archetype. Migrants are humans who move across all existing frontiers. Like that the migrant mix cultures and worldviews which before was separated. Migrants see to th...
