Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 1301 til 1320 af 40403
-
oversættelse
ForumindlægNogen der vil hjælpe med at oversætte det her? Da Hitler kom til magten, flygtede familien Müller til USA. Herfra gjorde M.H igen og igen verden opmærksom på, at en tysker ikke nødvendigvis er det samme som en nazist. Han skrev utallige artikler og holdt mange taler, bl.a. på amerikanske universi... -
Dansk-tysk oversættelse
ForumindlægHej. Jeg har en lille dansk-tysk oversættelse for om modalverber og passiv infinitiv, og jeg har gjort mit bedste, men det kunne være VIRKELIG dejligt hvis der var nogen der ville se det igennem. Efter at bogen er blevet læst af millioner af mennesker, er den nu også blevet filmatiseret. Filmen... -
Hjælp til oversættelse af tysk tekst
ForumindlægHej :-) Jeg skal oversætte nedenstående danske tekst -> til tysk. Jeg har forsøgt, men er i tvivl om det er korrekt? Nogle der kan hjælpe mig, og evt. give en forklaring på hvorfor det er forkert oversat . TAK Wolfgang er ikke hjemme. Hvor er han? Andrea blev ked af det. De havde jo en afta... -
oversættelser
ForumindlægHvem kan hjælpe med oversættelse af følgende: 1. Gennem de sidste år er Tysklands status som førende industristat i Europa ændret. 2. Opel og VW-værkerne i Wolfsburg, der tidligere var kendt som stærke og solide virksomheder, har nu store, økonomiske problemer. 3. Udenlandske bilproducenter som f... -
Hjælp til Tysk
ForumindlægKan nogen oversætte denne for mig til dansk. Jeg har selv skrevet dette om en film. Hjælp med at finde fejl jeg kan rette. Michael und seine Mutter lebt mit einem Mann mit viel Geld in West-Berlin. Aber der reiche Mann bekommt von Michael und seiner Mutter Miriam müde. Dann wirft er sie aus sein... -
Oversættelse af ord, dansk-tysk
ForumindlægHej allesammen. Jeg har nogle ord som jeg skal have oversat fra dansk til tysk, og ville lige se om nogle af jer kunne hjælpe mig. :D Arbejdsdreng Udvalg (som i en komite) Maskinværksted Det ville være rart hvis jeg fik svar hurtigt da jeg skal være færdig til i morgen. Mvh E... -
dansk til tysk oversættelse
ForumindlægBrug konjunktioner: dass (at), weil (fordi), wenn (hvis/når), bevor (før), bis (til), nachdem (efter at), als (da) Vi holder ferie i Østrig, fordi de også taler tysk der. Før det blev aften, havde de nået byen. Jeg stiller altid vasen væk, når mine venners børn kommer. Vi venter h... -
Tysk hjælp
ForumindlægEn dejlig person der vil rette den? Tysk er ikke mit stærke fag desværre. Jeg har den danske, og derefter oversættelsen. :-) Kære Ulrikke. Hvordan har du det nu? Har du det bedre? Jeg håber du har det godt min ven, og at alting går som det skal. Der er jo desværre ikke så meget at gøre ved det... -
Hjælp til oversættelse af tyske børnehavesætninger!!
ForumindlægHej jeg skal oversætte følgende sætninger, nedenunder følger min oversættelser, håber I lige gider at kigge dem igennem. 1) En short story hedder på tysk en korthistorie. Eine Short Story heisst auf Deutsch eine Kurzgeschichte (f) 2) Det er ikke helt det samme, men er alligevel oversat fra engels... -
Oversættelse
ForumindlægHej Jeg har oversat følgende tekst til tysk, er der nogle fejl? Utilfredsheden med forholdene i DDR voksede i løbet af 80’erne, fordi produktionsapparatet blev mere og mere nedslidt og økonomien dårligere og dårligere. Den manglende ytrings-, presse- og rejsefrihed medførte, at der opstod ... -
oversættelse fra dansk til tysk, rettes.
ForumindlægDenne artikel handler at det er ærgerligt at det franske sprog eller i det hele taget bare sprog forsvinder mere og mere i den danske hverdag. Det kan være godt at kunne andre sprog, jo flere sprog man kan, jo bedre kan man kommunikerer med omverden. Eks. I nyhederne hører vi ikke hvad Spanien, T... -
styrke øvelser
ForumindlægJeg kunne godt bruge noget inspiration til styrketrænings øvelser (uden redskaber) . Er der evt. en hjemmeside ? -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej alle, jeg har lavet en oversættelse fra Alles in Allem Den var rigtig svær, så tænkte om nogen ville læse den igennem og rette fejl? :) Jeg har desværre ikke den danske tekst, da den er i bog form.. så jeg ved godt det bliver lidt sværer, men lidt hjælp har også ret. :) In Dänemark ist di... -
Oversættelse
ForumindlægDet ville være skønt, hvis nogle lige ville hjælpe mig med at rette disse sætninger :) 1. Alligevel håbede mange, at det ville forløbe gnidningsløst - Trotzdem hofften viele Menschen, dass es reibungslos verlaufen würde. 2. I den følgende fortælling møder Edna fra Østberlin og Morit fra Vestber... -
oversættelse.
ForumindlægHej, nogen der vil rette oversættelsen på tysk?..På forhånd tak.Om formiddagen lander de i London. Solen skinner og vejret er dejligt. Først skal de over til hotellet.”Har du adressen på hotellet?””Ja, et øjeblik. Jeg finder den”.Da de har fundet adressen tager de en bue og stiger af ved hotellet... -
oversættelse
ForumindlægAB IN DIE KÜCHE!\nHvad vil kvinder i det hele taget i politik? Vi har kloge og erfarne mænd nok, som er arbejdsløse. Disse forbavsende sætninger skrev dr. B.W. til byrådsmedlem Cornelia Schmalz-Jacobsen, da hun forgæves havde forsøgt at blive borgmester i München.\nBrevets forfatter- eller forfat... -
oversæt
ForumindlægHej er der nogle der kan hjælpe med at oversætte disse sætninger korekt da det er vigtigt. tak på forhånd. hun har købt en bog vi købte en vogn han har haft en ven han har en ven du havde en ven hun er blevet stor du blev glad jeg bliver glad han ser manden det er en tekst i t... -
Oversættelse
ForumindlægJeg skal have oversat noget tysk, hvor jeg har beskrevet et billede, med et køkken. Min lærer kigger efter om det er stavet rigtigt, med endelser osv. Om jeg har skrevet det rigtigt i nutid og datid. Håber en har styr på sit tysk, og vil hjælpe :)) -
Tysk oversættelse :) Plz hjælp
ForumindlægGoddag jeg sidder med en Dansk tekst som jeg skal oversætte til tysk. Jeg er meget i tvivl om jeg anvender de korrekte kasuser og artikler osv. Teksten som jeg skal oversætte lyder: For hovedpersonens far er kulturen hans hjem. Han mener at hjemegn kan været et sted, som man først skal finde. H... -
Tysk grammatisk (oversættelse)
ForumindlægHej :) Jeg tænkte på om der var nogen, som måske kunne kigge disse sætninger igennem - og evt. rette dem for grammatiske fejl? Det ville være en kæmpe hjælp. Mange tak på forhånd! 1. Han lod sit hård farve rødt. Er lässt sein Haare rot färben. 2. Om lørdagen sover de længe. An Samstag s...
