Søgning på: tysk notater. Resultater: 14621 til 14640 af 18469
-
Akkusativ eller dativ? (hurtigt svar)
ForumindlægJeg skal skrive en opgave om Martin Luther her til om en uge. Jeg har svært ved at bøje ordet "gewöhnlich". Her er min sætning: Luther machte das Christentum zugänglicher für das allgemeinen Volk. Jeg tænkte ordet skulle bøjes som svag bøjning i neutrum dativ, men en tysk retter på ... -
Kompetencemålsprøven
ForumindlægHej med jer, jeg hedder Franziska og kommer fra Tyskland. Jeg har undervist forskellige ting i mit liv, de sidste 5 år så tysk :-) Og nu vil jeg gerne have papir på mine kompetencer og læser derfor det sidste modul af tysk(enkeltfag). Didaktik/pædagogikmodulet er bestået og lige nu spekulerer je... -
Forskellen på konjunktiv I og II
ForumindlægHej. Det er snart mange år siden, jeg har haft tyskundervisning, og da jeg desværre ikke har været så flittig med brugen af tysk i min hverdag, så har jeg glemt en del. Jeg vil meget gerne blive bedre til tysk igen. Jeg er nu ved at genopfriske grammatikken, og da jeg sad og kiggede på noget gra... -
Kvote 1 2006
Forumindlæghttp://www.ku.dk/sa/optag/statistik/Kvotienter i kvote 1 ved Københavns Universitet 2006Tabellen viser antallet af ansøgere, antallet af studiepladser og grænsekvotienterne (optagelseskvotienterne) til de enkelte optagelsesområder ved optagelsen i 2006. Tallene kan hentes som pdf.Du skal være opm... -
Lille stil 1/2 side
ForumindlægHer er en lille tysk afl. er der en der lige hurtigt vil rette den?Martha hat schon einen kleinen Junge geboren, der Stefan heißt. Martha, Kurt und der klein Stefan sind eine glückliche Familie. Unter der Oberfläche gibt es aber unerwartet Probleme für Martha und Kurt. Das Idyll wird in Akt II un... -
Oversættelse
ForumindlægEr der en som vil rette mit forsøg???I efteråret 1989 skete der meget i Østeuropa. Især da muren i Berlin faldt, forstod man, at østblokkens rolle var udspillet. For de fleste mennesker i DDR var det en befrielse, fordi man nu kunne rejse, som man ville, og udtrykke de politiske meninger, man hav... -
By, land eller midt imellem
ForumindlægHej, I have written a text, it was corrected by the teacher and she marked mistakes. I corrected a few myself, where I wasn't sure I put my idea in brackets. Could anyone help me with the rest? :) Tak på forhand. Jeg var (er?) født in en stor by – Berlin- og havde boet der hele mit... -
oversættelse
ForumindlægHåber nogen vil rette. Den danske udgave : 1. Martin har arbejdet som psykolog i DDR. 2. I München har han desværre ikke fundet noget arbejde. 3. Han er ofte gået til arbejdsformidlingen. 4. Her har de altid sagt : " Alle jobs er besat." 5. " har De overvejet en anden uddannelse?... -
Hjæælp? (:
ForumindlægHey! Er der ikke en der vil være så flink, og lige se mit tysk igennem?? På forhånd tak(: Schwache Verben 1. Ich lieben Urlaub im Danmark mache. Meine Frau hasst es. Im vergangen Jahr bleiben wir zwei Wochen an der Nordsee, wo wir ein Haus borgten hatten. Ich liebe dass im ein Ferienhaus wohnen... -
Einfach so, Nr. 65, Übung 2
ForumindlægNogen der vil se mit tysk igennem? :-) 1. Hvad havde du gjort i mit sted? (glose: an meiner Stelle) 2. Jeg havde solgt den gamle skrivemaskine og havde købt mig en computer 3. Hvad kunne jeg ellers gøre? 4. Det ville være for uhøfligt 5. Uden dig var vi på den (glose: übel dran se... -
Retning af "stil" på 230 ord. Ville være en stor hjælp.
ForumindlægHey Guys and Gals Sidste aflevering inden afgangseksamen i 9ende. Vil i ikke lige være søde at kigge på den inden jeg sender den afsted imorgen? :P På forhånd mange tak! Tysk Aflevering – Ein Tag mit Florian Florian ist 14 Jahre alt und wohnt in Hamburg. Jeden Morgen steht Florian auf am 7... -
oversættelse... afleveres i morgen
ForumindlægHåber der nogle der er friske på at kigge en oversættelse igennemAufgabe 1: Aus dem Dänischen ins Deutsche übersetzenMit bud:In dem folgenden Text ist der Erzähler ein junger Mann, der im Osten des Berlins aufgewachsen ist. Er ist als Koch ausgebildet, aber er würde eigentlich gern studiert geha... -
Rettelse af stil (omtrent 1 side)
ForumindlægJeg vil virkelig ikke prale, at havde "brudt" den sproglige kode i mit skrevne tysk. Det grænser faktisk til det sørgelige, men det fremgår noget så eftertrykkeligt nedenfor.... Det ville være en enorm hjælp, hvis en venlig sjæl, ville læse stilen igennem og foreslå lidt rettelser :-) F... -
Er det rigtigt?
ForumindlægHej, jeg har fået en fremlæggelse for hvor jeg skal skrive om en kendt tysker, og har derfor valgt Nena. Jeg ville hører om der var en der lige ville rette de største fejl i den tekst jeg har skrevet, så jeg ikke bare står og fyrer volapyk ud? Hvis det kan være en hjælp sætter jeg også lige det... -
Konjunktiv - har jeg forstået det rigtigt?
ForumindlægHallo :-). Jeg er i gang med at tygge mig igennem konjunktiv i tysk, og i min aflvering skal jeg oversætte nogle irreale sætninger. Er der nogen tyskeksperter til stede, der kan kaste et blik på mine sætninger og fortælle mig, om jeg er helt galt på den? Jeg er især i tvivl om sidste sætning. ... -
Nazisme
ForumindlægHejsa alle sammen!Vi er i historie gået igang med emnet Nazisme, og bruger bogen "Nazisme - og nynazisme" skrevet af Torben Smith. Jeg tænkte så om nogle har nogle gode noter til emnet. Please hjælp hvis I har! På forhånd takHilsen Sasha -
Rettelse.
ForumindlægSom titlen antyder, kunne jeg godt tænke mig en rettelse af dette stykke. :) Helmut Krausser har skrevet en litterær fodboldhistorie for DER SPIEGEL. Fortællingen udkom i 1998 i forbindelse med verdensmesterskabet i Frankrig. Han er en rigtig fodboldfan og sidder altid foran fjernsynet, når det t... -
Præpositioner. Nogen der gider kigge det igennem?
ForumindlægHey folk. En der lige gad at kigge mine oversættelser igennem, og om det er den rigtige kasus. det er fra bogen Alles in allem. På forhånd tak ;) Side 50, opg. 6. Alles In Allem Præpositioner, der styrer enten akk, dat eller gen. Oversæt følg. til tysk 1. Under en operation arbejder lægerne hurt... -
Rettelse af del af tyskstil
ForumindlægHej alle. Jeg er virkelig dårlig til tysk.. Er der nogle der vil rette dette: Wenn ich denke Taschengeld, ich denke ”viele geld!” Ich bekomme 50 Dänische Kronen für meine Eltern pro woche Ich leere die Spülmaschine und Abdeckplatte. Ich bekomme auch 125 dk. Zu Gartenarbeit für meine ... -
tyskoversættelse
ForumindlægHåber nogle gider kigge min tysk oversættelse igennem for fejl...Gisela, die 14 Jahre alt war, und deren Eltern sich nie besonders für sie interessiert hatten, wollte in die Stadt mit zwei Freundinnen gehen. Zuerst wollten sie ein Restaurant finden, dessen Inhaber nichts gegen Wein für Minderjähr...
