Søgning på: religion noter hinduisme. Resultater: 16141 til 16160 af 19135
-
Engelsk oversættelse
ForumindlægHvis nogen lige ville se min oversættelse igennem for fejl og forkert sætningsopbygning, så vil jeg være taknemmelig :) På forhånd takBørn og trafikHer i landet bygger voksne huse, byer veje og gader for voksne. Bagefter – måske en smule for sent – opdager de, at der også er børn.Det er nu blevet... -
Eng. Børn
ForumindlægHvis nogen lige ville se min oversættelse igennem for fejl og forkert sætningsopbygning, så vil jeg være taknemmelig :) På forhånd tak Børn og trafik Her i landet bygger voksne huse, byer veje og gader for voksne. Bagefter – måske en smule for sent – opdager de, at der også er børn. Det er nu ble... -
engelsk oversættelse
Forumindlægnogen der lige vil tjekke om den her oversættelse er for gramma fejl.Music in the undergroundIt is a autumn morning in London and the beginning of a new working day for Taiken Mikkola. Along with millions of other people, the 18-year-old Finn goes down into the underground to start the today’s wo... -
søger efter rettelse til et engelsk tekst
Forumindlægjeg vil være taknemmelig, hvis nogen lige ville rette dette her igennem for grammatiske fejl..SummaryFrom my first to my second draft I have improved the introduction, where I have asked another and more basic question that had more with the text to do. I also have improved the two main points so... -
rettelse af 250 ord
ForumindlægHej. jeg vil være utrolig taknemmelig hvis nogle gad at rette i teksten nedenfor.. Ved der er "danske" sætninger og fejl - kunne være godt at få andre øjne på den: In the first paragraph Philip Zimbardo describes that almost everybody can be led to undesirable and self-destructive act... -
engelsk summery af "The Guilt" som skal læses igennem af grove fejl og vendinger.
ForumindlægIn this short story, ”The Guilt”, we meet an elderly lady, Lilian Thurgood. She lives together with her two Alsatians in a house. Lilian does not have a husband, and I suppose Lilans husband is dead or they are divorced.One day Lilian was picking guavas. Suddenly she could hear her dogs growl on ... -
Små sætninger
ForumindlægEr den en der vil kaste et blik på nedstående sætninger og komme med evt. rettelser...Det er især flertals endelserne jeg ikke er god til..1. My Father has had a good job for many years, but now the firm has introduced computers and he does not like to go to work anymore. I hope that he can get a... -
rettelse af oversættelse
ForumindlægJeg skal aflevere min oversættelse i morgen, og har derfor brug for hjælp, til at rette den!Danske version: I Sydafrika besluttede man i 1994, at landets historie skulle skrives om. Den klassiske historieundervisning blev brugt til at retfærdiggøre indførelsen af apartheid, som ifølge ophavsmænde... -
Engelsk rettelse
ForumindlægHejsa!\n\ner der nogen som vil rette min engelsk oversættelse?!\n\npå forhånd tak!\n\nDansk tekst: \n\nDa Jane skrev til mig og spurgte, om hun matte komme og besøge mig, når hun kom til London I næste uge, blev jeg meget forbavset. Sidste gang vi havde talt sammen, havde hun tydeligt fortalt mig... -
Hjælp til eng. oversættelse
ForumindlægOversættelse om verbet lie/lay i de 3 tider. \n\nDansk: \n1.Elizabeth I lagde grunden til England storhed. \n2.Alle telefonledninger er nu lagt ned i jorden, og dér har de ligget i lang tid. \n3.Jeg er træt; jeg vil gerne lægge mig et øjeblik. \n4.Danmark liggr nord for tyskland. \n5.Du lægger di... -
Hjælp til engelsk aflevering. (rettelse)
ForumindlægDet her er min engelsk aflevering :)`. Tænkte på om der var nogen der gad at rette min engelsk aflevering :). I må godt fortælle mig hvad jeg laver fejl, og evt fortælle mig hvad jeg kan øve mig på. Som i kan se er jeg ikke særlig god til at bruge varieret ord, og mit ordforråd i engelsk er rig... -
Oversættelse
ForumindlægVil I venligst komme med forslag til rettelser i flg. oversættelse?Jeg må have været tre-fire år. Ikke mere.Bølgen fangede mig. Jeg så ikke længere fuglene i luften, børnene på stranden, eller min mor, som ventede derinde. Så gav bølgen mig tilbage til lyset og himlen og sandet. Jeg rejste mig og... -
engelsk stil
ForumindlægJeg ville være taknemlig, hvis der var nogle kloge engelskfolk der gad og kigge min stil igennem(er til i morgen) for grammatiske fejl el hvad der nu måtte være.På forhånd takSolo“(…)the goal is to reach that stripped down state where your cells know everything there is to know, where your feelin... -
Hjælp til engelsk grammatik
ForumindlægHej alle! Jeg er igang med at øve mig på delprøve 1 (engelsk A), og har derfor brug for lidt hjælp til at se om denne opgave er korrekt lavet. Det er en tidligere eksamens opgave, som kan findes her: http://glahder.dk/engelsk/ (den fra august 2011). Som i kan se har jeg specielt brug for... -
Lille oversættelse..
ForumindlægØnsker rettelser til denne oversættelse.I årene 58-50 f.Kr lykkedes det Julius Caesar og hans veltrænede romerske soldater at besejre Gallien (det nuværende Frankrig og Belgien), og en skønne dag stod han pludselig og stirrede ud over Kanalen mod de hvide klipper i Dover. Hans beslutning om at in... -
Rettelse
ForumindlægHejsa..Er der nogen herinde som vil kigge min oversættelse igennem og rette fejlene?På forhånd takTeksten:Vi henviser til tidligere korrespondance angående vort udvalg af dette års første tobaksprøver, som vi sendte til vor agent Kai Andersen, København, og som han uden tvivl har vist Dem. Vi kan... -
Oversættelse:)
ForumindlægHej:) Jeg ville blive meget glad hvis der var en der ville kigge min oversættelse igemmen. På forhånd mange tak.. Engelsk oversættelse af dansk tekst:DkDen dansk gynasieungdom ser ikke ud til at være synderlig påvirket af de mange gode råd, som befolkningen får, om vigtigheden af at leve sundt. L... -
Rettelse - Haster
ForumindlægHejsa.. Er der nogen herinde som vil kigge min oversættelse igennem og rette fejlene? På forhånd tak Teksten: Vi henviser til tidligere korrespondance angående vort udvalg af dette års første tobaksprøver, som vi sendte til vor agent Kai Andersen, København, og som han uden tvivl har vist Dem. Vi... -
rettelse af engelsk oversættelse!
Forumindlæger der nogen som gider at rette denne her oversættelse.. på forhånd takDet lykkedes omsider lægen at overbevise den noget overvægtige dame om, at hun burde tabe sig. Han sammensatte en diæt, som hun skulle følge til punk og prikke., og opstillede desuden regler for hendes dagligdag med hensyn til... -
rettelse af stil
ForumindlægHej venner.. håber der er en, der gider rette min aflevering. Hvis i mener der er ting der bør omformuleres eller lignende må i meget gerne rette til. Spørgsmålet lyder således: What does “The Red Line” tell us about the importance) of appearance in today’s society? What do you think about the i...
