Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 2561 til 2580 af 40403
  • Tyske ord

    Forumindlæg
    Hej Jeg kan ikke finde ud af hvordan jeg skal oversætte nogle af ordene: De har tre døtre, som vi er rigtig tætte med. Sie haben drei Töchter, als wir sind sehr tætte med. Til at starte med havde vi tænkt os at rejse rundt i Danmark Als Erstes hatten wir rundt in Dänemark reisen gedacht.
  • analysere og oversæt

    Forumindlæg
    TYSK 1) faderen hænger billedet på væggen - hvordan skal jeg oversætte denne sætning.. det er noget med at forholdsord der styrer akkusativ og dativ.. Nogen der ved, hvornår det hedder die, der den osv ?
  • Oversættelse af en sætning. Hjælp!

    Forumindlæg
    Hvordan kommer denne sætning til at se ud på tysk: Ibo må ikke gøre en tysk pige gravid. Jeg har skrevet: Ibo darf nicht eine Deutsche Mädchen schwängert. Men er stadig i tvivl. d: - På forhånd mange tak!
  • rettelse af tysk.......

    Forumindlæg
    hejsa ....er der nogen som lige gider at rette min tekst...Kan desværre ikke sætte teksten ind da jeg er bange for at min lærer ser det....så for jeg virkelig!!!!!!!!
  • Rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Da jeg ikke er særlig sikker i tysk, ville det være dejligt, hvis der var en der gad kigge min oversættelse igennem. Blot for at se om jeg var helt ude og skide, eller om den er okay og klar til at afleverer. :-) Min oversættelse skulle gerne ligge som et dokument under denne spørgsmål. ...
  • Oversættelse af spansk

    Forumindlæg
    Hej studieportalen. Jeg står i en situation hvor jeg har brug for hjælp til en rettelse af en oversættelse som jeg har lavet. Det ville være dejligt hvis der var en som havde tid til lige at kigge på det. - Tak på forhånd. Claudia har været en kokainsmugler, men nu sidder hun i fængsel med...
  • Differentiere 0.5*sin(-0.02*x + 1.6) + 0.5

    Forumindlæg
    Halløj! Jeg kan simpelthen ikke gennemskue hvordan jeg differentiere den her funktion: 0.5*sin(-0.02*x + 1.6) + 0.5 0.5 som bliver plusset til sidst er bare en konstant som forsvinder. Så langt er jeg med, men så er jeg ret i tvivl om resten... sin(-0.02x+1.6) bliver vel cos(-0.02x + 1.6), ikk...
  • Oversættelse af sætning

    Forumindlæg
    Hej folkens Hvordan siger man denne sætning på tysk: De ville forlade deres barnlige, snævre liv.
  • Tyske sætninger!!

    Forumindlæg
    Hej!! Jeg har lige lidt svært ved at oversætte disse sætninger fra dansk til tysk.. Håber nogen vil hjælpe :) Til broderen har jeg derimod sagt, at han måtte hjælpe sig selv. - "Er det dig?" "Ja, det er mig; min bror er syg og jeg skal hente hans bøger." - "Hvor er mi...
  • hjælp til en tysk stil

    Forumindlæg
    Hej!!Jeg skal have oversat følgende tekst til på tirsdag, og egentlig synes jeg, at den er ret svær. Jeg synes ikke selv at min oversættelse lyder helt perfekt. Derfor ville jeg blive vildt glad hvis Du kunne læse den igennem og rette evt. fejl. Jeg har både skrevet den danske tekst samt mit bud ...
  • Nogen gode til tysk? :)

    Forumindlæg
    Hejsa! Tænkte på om der var nogen, som kunne oversætte et kort stykke tekst for mig fra dansk til tysk? Hvis I vil, så kan jeg sende den til jeres indbakke. Mange tusind tak :).
  • eng oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg er i gang med en engelsk oversættelse, og er i tvivl om nedenstående sætning. Under dæknavnet "Tricycle" infiltrerede Popv det tyske efterretningsvæsen. Under the alia "Tricycle" did Popov infiltrate the german intelligence service. - er sætningen oversat korrekt?...
  • To sætninger - Oversættelse - Hjælp

    Forumindlæg
    Hej, jeg har to sætninger, som jeg synes er en smule kringlede. Håber der er nogen, som vil hjælpe mig med at oversætte dem til tysk. Det er disse sætninger: "Da Christa skal mødes med Hempf en torsdag aften, møder hun Wieseler, som får hende til at ombestemme sig og tage hjem" Og &q...
  • Dansk vending på tysk

    Forumindlæg
    Hvordan ville man sige den danske vending "Guds bedste barn" på tysk? :))
  • Rettelse af tysk - hjælp?

    Forumindlæg
    Hej derude Er der nogen der måske lige havde tid til at kaste et blik på min oversættelse til tysk - og lige rette mine fejl? På forhånd mange tak! :-) 1. Sabine og hendes veninder er gået på diskotek 1. Sabine und ihr Freundinen s...
  • Hjælp til lille oversættelse

    Forumindlæg
    Hvordan siger man "at kende hinanden for godt" eller "når man kender hinanden for godt"?Noget i den retning - det behøver ikke være ordret :-)På forhånd tak!
  • hvordan foregår mdtl tysk eksamen

    Forumindlæg
    hvordan foregår tysk mundtlig eksamen? ( den nye ordning) HF. man trækker en tekst, som man skal snakke om på dansk, men i hvor lang tid? man trækker en tekst som man skal forberede i 24 timer, men hvor i lang tid skal man presentere den? tak.
  • Hjælp med grammatik i tysk

    Forumindlæg
    Jeg skal snart have terminsprøve i tysk. Derfor ville jeg gerne øve min grammatik, og have lidt feedback på nogle sætninger. 1.. Er war den besten Bodybuildern, für fünfundzwanzig Jahre. 2.. Der Stress bei dem harten, täglichen Training und bei den vielen Wettkämpfen war ihm zu viel geworden....
  • Haster: Har brug for hjælp til tysk.

    Forumindlæg
    Hejsa. Jeg har en tysk oversættelse på lidt under 100 ord, som jeg meget meget meget gerne vil have rettet. Så pleas hjælp mig :)
  • tysk overættelse

    Forumindlæg
    Hej er der nogen der kan oversætte en tysk tekst? skirv her og jeg sender den til jer .... den fylder ikke så meget :P