Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 3101 til 3120 af 19456
-
En tysk sætning
ForumindlægKan man godt sige denne sætning: "Sie hat doch nicht den Chat mit Leuten unterhalten worden"? Det er et spørgsmål fra min veninde :) -
Hvordan ville I sige dette på tysk....
ForumindlægLige et spørgsmål: Hvordan ville I oversætte "Alt i alt synes jeg, at de to unges forhold til penge, er meget naturligt og fornuftigt". Mit bud er: "Alles in allem, finde ich der zwei Jugendlichen's Verhältnis zu Geld sehr normal und vernünftig." Jeg ved godt det helt si... -
Tysk aflevering
Forumindlæghej jeg skulle skrive en dialog, er der nogle der kunne hjælpe, og se om den er rigtig? Tak på forhånd! ”hey” ”hey” ”es war gut dass du könnest kommen“ „danke gleichfalls“ „ was ist deine Hobbys?“ „ ich liebe zu koche&l... -
tysk grammatik
ForumindlægSidder med en sætning, som jeg skal rette, men kan ikke lige se hvad og hvorfor det er forkert. Nogen der kan hjælpe- Jeg har lavet sætningen: Der Junge Mann mag das rote Kleid der Jungen Frau und sagt dass sie es nie weg werfen sollt. Jeg er sikker på at der er noget galt til med min bøjning af... -
Tysk - Grammatik
ForumindlægNogen der kan hjælpe med at forklare grammatikkeb bag den markerede ord i følgende sætninger? 1. Der Abend hat Spaß gemacht. Leider endete es vorzeitig. 2. Die Frau ist verspätet. Ihre Verspätung ist peinlich. 3. Die Reise ist leider zu Ende. Ich vermisse es schon 4. Er macht sich Sorgen f... -
Tysk, oversættelse - det haster!
ForumindlægHej. Er der nogen herinde, som lige kunne kigge følgende sætninger igennem? Det ville betyde alverdens! På forhånd tak! :-) I Trier oplever man fortiden. In Trier erlebt man die Vergangenheit. Romerne besatte byen og byggede mange monumenter. Die Römer besetzten die Stadt und bauten viele Monu... -
Tysk sætning
ForumindlægHej, nogen der kan fortælle mig om denne sætning er formuleret korrekt, eller om man evt. kan udelade "der erzählte"? Eines Tages bekam Dreyman einen Anruf von Karl Wallner, der erzählte, dass Jerska tot war, weil er sich erhängt hatte. -
Tyske ord
ForumindlægHej Jeg kan ikke finde ud af hvordan jeg skal oversætte nogle af ordene: De har tre døtre, som vi er rigtig tætte med. Sie haben drei Töchter, als wir sind sehr tætte med. Til at starte med havde vi tænkt os at rejse rundt i Danmark Als Erstes hatten wir rundt in Dänemark reisen gedacht. -
spørgsmål til tysk
ForumindlægHej jeg har lidt problemer med at oversætte disse sætninger. Jeg har kæmpet med det, men er lidt usikker på om grammatikken og ordstillingen er i top. vi har isoleret os ra andre og er sociale på nettet. - Wir haben uns auseinander isoliert und sind soziales im Netz. Man kan udgive sig s... -
Tysk oversættelser (hjælp!)
ForumindlægHej. Jeg har noget tysk for til efter vinterferien, og ville lige hører om der er nogen der er rare, at oversætte disse sætninger, da oversættelser ikke er min stærke side. Sætningerne er følgende: 1. Was erfahren wir über Franziskas und Kais schule (dem Goethe- Gymnasium in Hamburg) 3. Was gefäl... -
tysk rettelse
ForumindlægHey er der ikke en der vil være sød og se på min tysk oversætelse... der er enkelte steder jeg ikke har kunnet findet ud af at oversætte... hvis i os lige kunne oversætte dem... Tak! Dansk: Handlingen begynder der, hvor han har glemt at købe mad til babyen. Da han husker sig selv på det, løber h... -
tysk oversættelse
ForumindlægHej, jeg håber der er nogle kloge tysk hoveder der kan hjælpe mig! Jeg har lige oversat nogle sætninger på tysk, og jeg kan simpelthen ikke finde ud af, om det er rigtig. Især i de sætninger der er i futurum. Er det rigtig nok at jeg bare skal bøje hjælpe verbet, og sætte det andet ind på - en på... -
Tysk-rettelse
ForumindlægIch schreibe mit Hoffnung, dass sie diesen Brief erhalten will. Ich weiss nicht wie viele Jahren gegangen sind, seit ich dich sah. Ich habe das ganze Zeitgefühl verloren und ich zähle nicht mehr die Sommern, weil es hier nur Winter ist. Hier in Sibirien ist es temmlig kalt, nur Schnee, niemals Re... -
Tysk oversættelse
ForumindlægVille være dejligt hvis der var ikke der lige kunne se den igennem, og rette de (mange) eventuelle fejl .. På forhånd tak. Oprindelige tekst: Stasi overvågede og udspionerede alle borgere i det tidligere DDR, også de unge. Ca. 200.00 medarbejdere arbejdede hos Stasi. Hertil kom 1,6-2 milioner ... -
Tysk rettelse?
ForumindlægHej allesammen Er lige blivet færdig med at skrive min stil. Handler om alkohol, besøg Berlin og besøge i Danmark. Har rette stilen men er ikke sikker på at jeg har rettet det hele... PLEAS HÅBER I KAN HJÆLPE MIG PÅ FORHÅND TAK -
Hjælp til tysk grammatik!
ForumindlægHej er der nogle herinde som ved hvordan man bøjer ordet Fuß til flertal?? -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej vil i ikke hjælpe mig med denne oversættelse, jeg har oversat dem til dansk, men vil gerne være sikker på det nogenlunde er rigtigt, jeg bliver rigtig taknemmlig, hvis i hjælper mig :D Hunden sprang i vandet og fandt straks stokken. Hvorfor binder du hunden? Jeg binder den, fordi den har d... -
tysk eksamen, HASTER!!
ForumindlægSkal op til tysk eksamen imorgen, og har skrevet en handling til en tekst. VIL virkelig sætte pris på hvis der var en der kunne rette det igennem!!! - Der Text handelt von die Erzählerin Anne und seine Mann Albert, der schon 11 Tage später ihr Hochzeit muss er in den Krieg ziehen, und sie bleibt... -
tysk stil
ForumindlægHandy – ja bitte?Markus ist 17 Jahr alt. Markus Wunsch zum Geburtstag das neueste Handy. Doch mit dem Mobiltelefon begann das Drama. Das Problem war, Er geht fast all seine Geld weg. Und viele andere glaube, Er kann nicht mehr kaufen Karte von die Handy. Aber nicht, Er will nicht mehr kaufen Kart... -
Tysk rettelse
ForumindlægHej jeg skal fremlægge en film foran klassen på mandag og der skal jeg sige et meget lille stykke som jeg gerne vil have lidt hjælp til at rette det : Engels alter und aussehen wir glauben, dass der Film über 2 Jahre erstreckt, und wir glauben daher dass am Anfang des Films ist Engel 17 Jahre alt...
