Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 3261 til 3280 af 19456
  • Tysk rettelse.. Haster!!!!

    Forumindlæg
    Hej jeg har brug for hjælp til denne historie. Jeg har selv skrevet den, jeg har bare brug for nogle som gider kigge den igennem for fejl. Det ville være en stor hjælp. historien:: Ich hatte einen sonderbaren Traum letze Nacht. In meinem Traum, hatte ich blaue haare und lila Augen. In meinem...
  • Fra tysk til dansk...

    Forumindlæg
    Hejsa kloge mennesker :-P - Jeg har lavet denne her oversættelse og tænkte på om i ikke ville hjælpe med mig at rette den, da jeg er utrolig træt og usikker på min måde, som jeg har gjort det på. Men i hvertfald: Dansk version.. Kære mor og far. Som situationen ser ud lige nu, er jeg stuk...
  • Hjæl til tysk.

    Forumindlæg
    Jeg har lavet tysk men jeg ved at jeg har lavet mange fejl og jeg ledt efter dem men kan ikke finde dem. 1. Was ist ein guter Freund für mich? - Ein guter Freund für mich ist eine Person die ist ehrlich, lustig, und intelligent. Miene Freunde ist aktiv. Miene Freund sollen habt dieselbe Ge...
  • tysk rettelse ;)

    Forumindlæg
    hello er der nogen der kan rette denne tysk stil? tak på forh. menu vorspeise: fur Vorspeise gibt es hummus und arabischer fladenbrot . hummes ist hauptsächlich aus Kichererbsenpuré mit diversem Zub...
  • Tysk.. Vigtig.. Haster

    Forumindlæg
    Hej Er der ikke nogle, som vil rette denne oversættelse for evt. Fejl??? På forhånd tak...Tyske biler er kendt i hele verden. Næsten alle har set en folkevogn, en Opel eller en Mercedes. OG når man taler om hurtige biler, tænker man tit på mærker som Porsche eller BMW, der også står for kvalitet ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej!! Jeg håber den her oversættelse er lidt bedre.! Hver dag, kiggede den stakkels pige i spejlet, og bad til Gud om at blive en pæn pige. Men intet skete. Mange år gik og den grimme pige, blev mere og mere grim. Hun havde ingen venner, og ingen prins ville gifte sig med hende. Den stakkels prin...
  • tysk sætninger

    Forumindlæg
    Hej nogen derlge gad se på oversættelsen af de følgnende 6 sætninger. Hamburg ligger ved Elben ca. 100 km fra Nordsøen.Hamburg liegt an Elben rund. 100 km. von die Nordsee. Byen er den største havneby i Tyskland, den næststørste by og samtidig en hansestad. Die Stadt ist die größte Hafenstadt i...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Nogen der kan hjælpe mig med nedenstående oversættelse og se om jeg har oversat korrekt? Tyskland var præget af de to verdenskrige i 1900-tallet, hvor Hamborg var et mål på grund af deres produktion. Bomberne og de efterfølgende brande forårsagede mange ødelæggelser. Mange områder blev ødelag...
  • Tyske tillægsord...

    Forumindlæg
    Hey nogen der lige hurtigt vil gå min tekst igennem for fejl i tillægsord.... I opgaven skal man vise at man har styr på tillægsordende men sejler lidt på det område... Derfor kunne det være rart med lidt hurtigt ekspert hjælp... Håber på svar inden dagen er omme, så redder i min dag :P Es wa...
  • Tysk sætning

    Forumindlæg
    hej, jeg har virkelig brug for en, som vil rette mine 4 sætninger igennem. 1. Oya schreibt zu Conny dass sie hat viele probleme, und dass sie wird heiraten mit Ahmet, ihr Cousin. 2. Oya finde Ahmet ganz angenehm, aber sie näher kennenlernt, aber seine grosse Liebe ist er nicht. 3. Deinem Ärztin...
  • Tysk oversættelse.

    Forumindlæg
    Jeg ville bare gerne have til hjælp til at rette fejlene i disse få sætninger.. Jeg har været syg - Ich war krank gewesen. Jeg er blevet syg - Ich bin krank gewesen. Hun har været ung - Sie hat jung gewesen. Hun er blevet gammel - Sie ist alt geworden. De har været raske - Sie wurden gesund. De e...
  • Hjælp til en tysk tekst

    Forumindlæg
    Der Kerl schien irgend etwas zu antworten. Das Mädchen achtete für einen Moment nicht auf die Tür. Und schon war Hank drin. "Komm endlich, Baby", brüllte er über die Schulter in den Hörer. Das Klacken, mit dem am anderen Ende Leitung der Hörer auf die Gabel flog, konnte man drei Häuserb...
  • Ret tysk

    Forumindlæg
    Nogen som kan rette denne tekst? Har problemmer. Nr. 1 1. Klassen spadsere gennem skoven. 2. De spadser gennem dalen. 3. Læreren har en opgave til klassen. 4. De vandrer omkring søen. 5. Heiner vader gennem bækken. 6. Manuela støder mod et træ. 7. Kai Uwe har et plaster til Manuela. 8. “...
  • Oversæt til tysk

    Forumindlæg
    Jeg har svært ved at oversætte følgende sætninger, primært genitiv. 1. Bettina forærede søsteren en ring. 2. Broderen forærede hun en plade. 3. Jeg regner med (damit) at sige gæsterne sandheden. 4. En ven fortæller man alt. 5. Man rakte gæsten peberet. 6. Faderen hentede et glas ...
  • Tysk oversæt

    Forumindlæg
    Er det rigtigt oversæt Da jeg modtog et brev fra dig blev jeg meget begejstret jeg håber du har det godt, det er godt nok længe siden. Wenn ich einen Brief von Ihnen erhalten haben, war ich sehr aufgeregt, Ich hoffe, Sie sind gut, es ist gut genug, lange her.
  • Tysk- er det rigtig?

    Forumindlæg
    Nogen der vil kigge det hurtigt igennem. På forhånd mange tak. Det var en kæmpe hjælp. :) Der Text handelt von Michael, der ein dreizehn jähriger alter Junge ist. Er lebt zusammen mit seiner Mutter. ,weil er ihm schenkte was er sich wünschte. Aber schnell Michael die Freunden Crille und Matze b...
  • Hjælp til tysk oversættelse!!!

    Forumindlæg
    Hej alle :-) Har nogle sætninger som jeg skal oversætte og håber i vil hjælpe mig? 1. Den 30.1.1933 kom Adolf Hitler, som var leder af NSDAP, til magten. 2. Der havde i lang tid været økonomisk krise og arbejdsløshed i Tyskland 3. Med fuldmagtsloven i 1933 kunne Hitler blive enehers...
  • Tysk oversættelse.

    Forumindlæg
    - Lille Maleen er en kampsang. Den opmuntrer soldaterne, der kæmper ved fronten. På grund af sangen mister de ikke modet, og de tænker på deres familier, som venter på dem derhjemme. Men den giver et falsk, sentimentalt billede af krigen, derfor finder Dr. Goebbels den ikke passende. Min oversæ...
  • tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej. Jeg håber I vil hjælpe mig med at oversætte/rette flg. sætning: Da hendes tidligere liv som terrorist ikke længere kan holdes skjult, og da Muren falder, bryder hendes tilværelse sammen, for nu er hun uønsket i begge systemer. Als ihr früheres Leben als Terrorist nicht länger geheimgehalten ...
  • tysk grammatik?

    Forumindlæg
    Hej allesammen.. håber I kan hjælper med grammatik... på forhånd tak Sehr erwünscht sind Räume, in denen sie nach der Schule zusammensitzen ___________.(kan) Fahrten zum Skifahren, Baden, Wandern oder zu _______________ (koncerter) werden sehr gewünscht. Kan - können- pågrund af det er 3 person f...