Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 4261 til 4280 af 27085
-
Oversættelse
ForumindlægNogen som kan se om jeg har oversat korrekt? Sie spielt, als ob Nichts geschehen ist an zu lächeln und spiele ein starke Rolle// hun spiller som om intet er sket ved at smile og spille en stærk kvinde -
oversæt.
ForumindlægHej (: håber der er nogle der vi hjælpe mig med mit spørgsmål. hvordan staver man til: navneord: udsangsord: tilægsord: forholdsord. på engelsk (: p.f.t -
oversættelse
Forumindlæghvordan siger man på spansk: Jeg gik over til hende, er det : yo fue parase ella eller yo fue pasar a ella ? sys det lyder forkert :S hvordan siger man : kan lære hinanden at kende har kun oversat lidt af den : y puede aprender hvordan siger man der lå en cafe -
HJÆLP til oversættelse
ForumindlægHej med jer.. Er der nogen der kan se om de her sætninger er korrekt oversat Vi giver ham en gave - Le damos un regalo Det ved de ikke - Ellos no saben Jeg leder efter kufferten. Har du den? - Yo busco la maleta. Te tienes? -
Oversættelse
ForumindlægHey, er der nogle der lige kan hjælpe med at rette denne oversættelse igennem? Anne est une jeune fille de 17 années. Elle veut se déplacer de la maison, mais ses parents a peur qu'elle est trop jeune. Ils l'ont accepté cependant, quand elle les dit, qu'elle peut partager un apparteme... -
Oversættelse
ForumindlægEr den nogen der kunne tænke sig at læse denne oversættelse igennem og rette den? :)"Falls man im Sommer zu Tyrol reist, trifft man eine Idylle, die man sonst selten sieht. Es gibt hoch Berge, mit weißem und grünem Baume. An den Feldern stehen die Alpenkühe, und man denkt automatisch an die ... -
Oversættelse
ForumindlægHej hvis der er nogen der kan kigge på den her oversættelse så ville jeg være super :) Dansk: Og det er, hvad der bliver tilbage efter mennesker. Robotterne bliver vores efterkommere. Det er maskinerne, der skal arve Jorden. Fantaster og dommedagsprofeter er ikke nogen ny opfindelse. Det ny... -
Oversættelse
ForumindlægHej. Jeg håber meget, at der er nogle, som vil rette min oversættelse. På forhånd mange tak! María Luisa er praktiserende katolik. Selvom hun er 25 år, er hun endnu ikke flyttet hjemmefra. Hun ønsker dog, at hun og hendes kæreste en dag finder en lejlighed. Men lige nu er det nødvendigt, at han... -
Oversættelse
ForumindlægHej! Jeg tænkte på om der er en der gider tjekke min oversættelse igennem?-- Maxillian Herre er rejst meget rundt i verden. Han er musiker og laver først og fremmest hiphop musik. Herre tiltaler et stort publikum, som kommer til hans koncerter. Mange af hans tekster er politiske. Han bor i nærhed... -
Oversættelse
Forumindlæghej. er der nogle der vil hjælpe mei med denne oversættelse?... det åbne universitets studenter behøver imidlertid ikke at føle sig helt overladt til sig selv. de kan besøge de såkaldte studiecentre der er oprettet i alle større byer, hvor de kan møde deres lærere og medstuderende, og i sommermån... -
Oversættelse
ForumindlægHej Allesammen. Nogen der kunne have lyst til at tjekke om min oversættelse (C-niveau) ser nogenlunde ud. Vh Anne Traduce al español: Mercedes og hendes storesøster, Clara går i biografen for at se en film af Almodóvar. Filmen er interessant. Bagefter går de ind på en lille bar som hedder La P... -
Mundtlig tysk eksamen, lidt på bar bund.
ForumindlægJeg skal til mundtlig tysk eksamen imorgen FS10, og har samlet en lang række vendinger, som jeg vil og har øvet mig på. Problemet ligger dog i, at jeg jo også trækker en lyttetekst. Hvordan ville i oversætte lyttetekst? Og evt. sætte det ind i et par sætninger, som man kunne bruge, til at fortæll... -
Der Tod meines Bruders- Mundtlig tysk
ForumindlægJeg står og skal til mundtlig tysk eksamen. Jeg har trukket teksten "Der Tod meines Bruders", men har svært ved at forstå teksten. Hvis nogen har et Resumé eller en oversættelse ville det være en stor hjælp!! -
Oversættelse
ForumindlægHej Studieportalen. Jeg har en lille oversættelse, som bringer mig nogle problemer. Det ville gøre mig glad, hvis nogen kunne hjælpe lidt. Los corredores veteranos tienen sus tradiciones. Eligen sus puestos favoritos en el recorrido, llevan sus ejemplares del Diario De Navarra. Rezan ante el Sa... -
Oversættelse
ForumindlægNogen der vil oversætte? (: a. Hvornår står I op? b. Hvad vil Pepe gøre i morgen? c. Hvad hedder Ana og Marías venner? d. Lola har set Isabel Preislers nye kjole: e. Forretningerne har solgt alle nederdelene f. Vi har ikke læst avisen i dag g. Hvordan har du sovet? h. Jeg har sovet dårligt -
Hjælp til oversættelse
ForumindlægHej allesammen.jeg skal oversætte dette stykke fra dansk til engelsk. Har prøvet, men er ikke sikker på den er rigtig, og der er mange ord jeg ikke kan finde ud af.Den danske tekst:I dag er mange mennesker parate til at optræde i medierne i situationer, hvor de overvåges af et kamera døgnet rundt... -
Oversættelse
ForumindlægJeg har en sætning som jeg bare ikke kan få til at give mening, men det er også længe siden jeg har haft latin. Er der en eller anden der kan hjælpe med en oversættelse? Eller et tip om hvordan den skal forstås?postremo quid in hac mirabile tantoperest,si genus humanum, cui vox et lingua vigeret,... -
oversættelse
ForumindlægHej Jeg sidder her med nogle sætninger, jeg godt kunne bruge lidt hjælp til: Hr. og fru Q. havde alt for travlt til at tage sig af haven. Jeg ville oversætte den sådan her: Mr. and Mrs. Q. were too busy to handle the garden. Det er som om, der mangler noget?? den anden sætning er: Robert var mege... -
oversættelse
Forumindlægkan overhovedet ikke oversætte det her fra vores afleveringssæt... bernadette devlins selvbiografi hedder min sjæls pris.bogens titel var heneds moders ide til den selvbiografi, hun aldrig fik skrevet.moderen døde flere år før datterens politiske arbejde begyndte.familiens fattigdom og en... -
oversættelse
ForumindlægDen danske tekst skal oversættes til engelsk..OversættelseStadig flere unge i de rige lande dyrker livsfarlige, vilde sportsgerne. Måsske skyldes det, at disse >>legeEller måske har fænomenet blot noget at gøre med unge menneskers angst for at blive voksne - angsten for at føle, at de lever...
