Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 5481 til 5500 af 18642
  • Tysk eller fysik/kemi på efterskole???

    Forumindlæg
    Hej allesammen har meget brug for hjælp og råd! Jeg går lige nu i niende klasse og jeg skal snart i tiende klasse på en efterskole. Efter efter efterskole regner jeg stærkt med at tage en STX. fra efterskolen har vi fået et brev ud om at vi skal vælge ekstra fag hvor man kan vælge imellem fysik/k...
  • Tysk oversættelse, få sætninger

    Forumindlæg
    Det her tekststykke har jeg oversat fra: Mine forældre havde lejet et dejligt sommerhus ved Vesterhavet, hvor vi kunne holde ferie. Det lå næsten nede ved havet. Mellem os og havet var der kun klitterne. Ved siden af vores hus var der en smal sti. Når vi ville i vandet, gik vi blot ind på stien...
  • Plzz hjælp, Tysk stil!

    Forumindlæg
    Hej, jeg er ikke særlig god til TYSK.. :-(Men prøver virkelig meget for at komme i gang med at lærer det.Håber virkelig der er nogle der vil kigge på min TYSK-Stil, den er meget lang, men håber virkelig at i vil hjælpe med at rette den, jeg er meget dårlig til tysk, men har knoklet med den, og je...
  • tyske sætninger, skal bare rettes

    Forumindlæg
    Jeg vil gerne have rettet min opgave =) opgaven lyder sådan: Oversæt de danske verbum til tysk. (det har jeg gjort, det er de ord der står i paranteserne) Omsæt det til den præteritumform, der passer til subjektet i tal og person. Er hängte das Bild an die Wand (hängen) Ich Tanzete nicht Wiener...
  • Tyske hjælpesætninger til eksamen

    Forumindlæg
    Hej.. Jeg skal til eksamen i tysk og har brug for en der kan oversætte nogle sætninger, som jeg sikkert får brug for. Håber der er en der vil hjælpe mig, enten med dem alle eller nogle af dem. Sætnigerne: Kan du uddybe det lidt tydligere? Det er jeg lidt i tvivl om, men ... Der er et eksemp...
  • Rettelse af 3 sætninger i tysk.

    Forumindlæg
    Hej! Jeg er utrolig dårlig til tysk og har virkelig brug for hjælp. Hvis du har lyst må du mere en gerne rette disse tre sætninger. Mange tak på forhånd. :-) <span lang="DE" style="font-size:12.0pt;line-height:150%;font-family:"Times New Roman","serif"; mso...
  • Rette tysk sætninger (korte!!)

    Forumindlæg
    Opgaven lyder således: Oversæt følgende sætninger til tysk. Husk, at perfektum participium i nogle tilfælde skifter vokal. Han har båret hende gennem livet -> er hat sie durchs Leben getragen. Katten har fanget en mus -> Der Katze hatte die Mäuse gefangen. Priserne er ikke steget -> Di...
  • hurtig dansk-tysk oversættelse

    Forumindlæg
    det er til den sidste del i min tyske stil og er ikke rigtig sikker på hvordan jeg skal formulere det, er der nogen der vil hjælpe? her er den: Jeg kan godt lide sport især fodbold. Jeg går til fodbold i en klub kaldet KFUM. Min ynglings klub er galatasaray. Galatasaray er en tyrkisk hold som ble...
  • Hjælp til én tysk sætning! Konjunktiv..

    Forumindlæg
    Dansk: Hun minder umiddelbart Manuel Ritter om Monika, og han overvejer, om Anna kunne være hans egen datter. Tysk: Sie erinnert unmittelbar Manuel Ritter um Monika, und er überlegt, um Anna seine eigene Tochter könne wäre. Jeg er meget i tvivl om det her med konjunktiv, og desto mere ...
  • Er sætningen korrekt? (tysk)

    Forumindlæg
    Hej! Jeg vil gerne formulere følgende sætning på tysk: "Blandt andet af den grund flygtede tre millioner mennesker fra DDR til BRD" Jeg har prøvet at fomulere sætningen på følgende måde: "Unter anderem darum flüchteten etwa 3 Millionen Menschen aus der DDR nach der BRD." Er...
  • Tysk stil 9. klasse - HJÆLP!

    Forumindlæg
    Hej, jeg har skrevet en stil om en film vi har set i klassen. Opgaven gik ud på at skrive hvad jeg mente om filmen ''Lore''. Jeg vil meget gerne have tjekket min grammatik igennem. Hvis der er nogle der vil hjælpe, må i meget gerne tjekke igennem og sige til hvis i finder nogle fe...
  • Hjælp, det er bare en lille smule tysk.

    Forumindlæg
    Er der en der vil hurtigt vil tjekke om det er ser fornuftigt ud. på forhånd. Han fandt det positivt, at han voksede op under uden strenge regler og normer. Han gik i Rudolf Steiner-skolen, hvor undervisningen var baseret på barnets egen behov. Denne udtalte frihed havde sikkert og...
  • Oversættelse af ca. 90 tyske ord

    Forumindlæg
    Håber I vil hjælpe med at oversætte følgende:Mange unge mennesker har set den tyske film "Lola rennt". Hovedrollen bliver spillet af Franka Potente, der nu er blevet en kultfigur. Hun har længe levet sammen med filminstruktøren Tom Tykwer, som også er hendes ven. De har begge givet det ...
  • Sammensætte verber - tysk

    Forumindlæg
    Hej jeg har en dansk tekst, der skal oversættes til tysk. Jeg har selv prøvet men er ikke lige en haj til tysk, så hvis der var en venlig sjæl der ville kigge på den ville jeg virkelig være taknemmelig. På forhånd tak :) Gesine er utålmodig og råber: ”Så stå dog op Peter! Klokken er all...
  • En mindre tekst på tysk..

    Forumindlæg
    Hey.. det nedenstående er sidte del af min tyske aflevering. Vil blive super glad hvis der er en der lige gider kigge det igennem. På forhånd tak Jens.Lilian, Hans´s Mutter, will Angelas Leben bestimmen und regieren und Angela fühlte sich deshalb unterdruckt von ihrer Stiefmutter.Hans hatte viele...
  • Hjælp til noget tysk.... please

    Forumindlæg
    Hier bin ich Liebe Günther Wüchenbart Heimfijeld Ich heiße Peter L und bin 17 Jahre alt. Wenn ich 1 Jahr vollende mir und meine Familie zogen zu Vejen in Jütland, wo ich auch heute wohne. Früher wohnten wir in einem kleinen Dorf nahe Ribe. Vorjahr gehe ich auf eine Heimvolkshochschule auf Fünen. ...
  • Bøjning af verber - tysk

    Forumindlæg
    Hej. Jeg får altid fejl i bøjning af verber i min tyskstil. Jeg bøjer et verbum efter køn, tal og kasus, men det ser ud til at verbumet nogle gange ikke skal bøjes men bare skrives med endelsen -en eller bare som det står i ordbogen? Er der nogen som kan gennemskue mit problem eller so...
  • få enkle tysk sætninger!

    Forumindlæg
    er der en der har mod på at se mine sætninger igennem?Jeg kommer ikke idag, for jeg er syg:Ich komme nicht heute, denn ich bin krank.Jeg kommer ikke idag, fordi jeg er syg:Ich komme nicht heute, weil ich krank bin.Gæsterne var trætte, fordi det var blevet meget sent:Die Gäste waren müde, weil es ...
  • 2 tyske sætninger, er de korrekte?

    Forumindlæg
    Hey, er der nogen som vil kigge på disse 2 sætninger? Er wollte den Laden am liebsten besuchen, aber wir hatten Hunger. Glücklicherweise hatten wir alle zuzammen am Ende gegessen.
  • rettelse af nogle tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej jeg ville være meget glad hvis der var nogen, som kunne tage et kik på disse sætninger, og jeg vil specielt sætte pris på rettelser af sætningsled:1. Hvorfor glæder du dig ikke over det? Warum freust du dich nicht über es?2.Jeg mente at kunne høre på ham, at han havde drukket lidt for meget ...