Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 5581 til 5600 af 19268
  • heelp oversættelse

    Forumindlæg
    1...ved dette års modeshow ---- at this years fasionshow 2...som blev afholdt i .... 3...modebranchens øjne var især rettet mod.... 4...inspireret af 50´érne.... 5 hvad hedder slidt på engelsk på forhånd tak
  • Oversættelse - genitiv

    Forumindlæg
    Hej Er dette korrekt oversat: De giver pigens bror en bog. Sie geben der Bruder des Mädchens ein Buch. Og lige et spørgsmål til: Hvis pigen står i genitiv, hvilken kasus står bror så i? Tak.
  • sætninger fra dansk til spansk - hjælps søges!!

    Forumindlæg
    Er der nogle søde mennesker, som vil rette disse sætninger igennem?? :) Jeg er ikke så god til spansk! 1) Fortælleren kan godt lide sit kvarter. - El narrador le gusta su barrio. 2a) Han synes, - Piensa, 2b) det er meget mere interessant end noget andet. - es mucho más interesan...
  • SRP - Valg af emne med spansk og eng som fag

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg skal skrive SRP her i december. Har valgt fagene; spansk og engelsk. Har så derfor brug for hjælp til emne, som så mange andre. Har bare ikke kunnet et finde emne, hvor fagene spansk og engelsk indgår. Har i nogle idéer, udover mexicanske indvandere i USA og grænseproblemerne?
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der nogen, der kan hjælpe med at oversætte denne sætning helt grammatisk korrekt? "Alting lykkes for ham, desværre. "
  • engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    hey har lavet en oversættelse i engelsk hvis der er en der gider rette lidt i den så er du en snut...knus Nadjaoversættelsen:The Mexicans people The writer’s John Howell and Don Merwin has tried to answer, why the Mexicans has increasing the Americans in such a high level. What is it that recalls...
  • Engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej, er der en venlig sjæl der lige vil rette min engelske oversættelse? Engelsk: Why Was Jack the Ripper Never Found? In the autumn of 1888 the residents of London were scared out of their wits. A murderer, who was called Jack the Ripper, had murdered five women in the most brutal way. All the ...
  • Engelsk oversættelser

    Forumindlæg
    Jeg har lavet 5 oversættelser: 1. The Whitemans had always lived quite traditionally. 2. They had their roots in Victorian England, and thought that the development in modern Europe went far too quick. 3. Earlier they have had their permanent cabin at the Queen Mary, they have visited most of ...
  • hej..håber nogen gider rette to linier spansk..haster lidt

    Forumindlæg
    jeg vil være meget taknemmelig, hvis nogen kunne rette det spanske igennem for grammatiske fejl..-Roman piensa que, la mendiga lo va a matar y despues lo va a convertir en un bonito muneco.-Roman piensa de este modo, porque ha viendo el cuerpo de una muneca vieja en la bolsa de la mentiga...........
  • Kort oversættelse

    Forumindlæg
    har ikke haft ret lang tid til denne oversættelse, derfor søger jeg lidt hjælp:) oversættelsen er fra Dansk til Engelsk.. En efterårsdag var 4 unge mennesker på vej ud til en sø. Efter nogle hårde uger på college trængte de til at slappe af; måske kunne det var spændende at prøve noget nyt, nog...
  • Tysk! oversættelse hjælp mig

    Forumindlæg
    Heii, jeg har 10 sætninger som jeg skal oversætte til tysk, jeg har oversattet dem, og vil i være søde og rette dem :) og gerne hurtigt da jeg skal aflevere dem på fredag d.26/3. tak:) Her er sætningerne på Dansk: 1. Jeg hjælper min mor. 2. Jeg hjælper også Sabine. 3.Igår hjalp jeg min far. 4.Vi ...
  • Tysk oversættelse

    Forumindlæg
    hej er der nogen der vil rette min korte tysk oversættelse?
  • hjælp! rettelse af en oversættelse

    Forumindlæg
    emnet er: forholdsord med dativ. her kommer stykket der skal oversættes: ved ankomsten med toget var han forsinket, men han kom dog rettidigt til receptionen hos ministeren. Efter receptionen vendte han tilage til anegården med en hund. siden den aften har man slet intet hørt fra manden. ved = be...
  • Engelsk Oversættelse

    Forumindlæg
    "Computer er et engelsk ord, der nu indgår på dansk". Hvordan ville man i denne sammenhæng oversætte ovenstående sætning? (Jeg er her særligt i tvivl om oversættelsen af ordet "indgå") --> Lige som et ekstra spørgsmål, så har jeg også lidt problemer med en sætning, der ...
  • Oversættelse xb

    Forumindlæg
    Jeg sidder her og skal lave en analyse af et digt. Da jeg så lige skal finde genren, støtte jeg på nogle ting som jeg ikke ander hvad betyder: -lyddigt -prosadigt -metadigt -systemdigt Så skal jeg finde en litterær stilart, og der er også en masse tig som jeg ikke aner hvad betyder: -Barok -Ro...
  • I tvivl om oversættelse

    Forumindlæg
    Det jeg er i tvivl om er oversat rigtig er : den bog, som vi skal til at læse foregår i Guatemala. Borgerkrigen i Guatamala varede i 34år og sluttede i 1996 med en fredsaftale. Mange flyttede til Mexico, hvor de levede i flygtningelejre Que el libro nosotros va a leer, ocurre en Guatemala. La ...
  • Hjælp til kort oversættelse

    Forumindlæg
    Når der står "you are in the wrong" i kontekst med en diskussion. Menes der så: "du er forkert på den" eller sådan noget i den dur? På forhånd tak
  • rettelse af oversættelse

    Forumindlæg
    Vil nogle ik nok være så venligt lige kigge denne oversættelse igennem for fejl:The modern teacher.The teacher’s are not longer of flesh and blood, but made of plastic.An American has produced robotteacher, which can be used in the junior classes, and it has already been introduced in several sch...
  • Oversættelse om Shakespeare

    Forumindlæg
    Hej. Jeg håber meget, at der er nogle, som har lyst til at læse min oversættelse igennem og komme med rettelser. På forhånd tak. :) Shakespeare Vi ved ikke meget om Shakespeares liv. Han kommer fra den lille provinsby Stratford, som ligger ved Avon. Faderen var håndværker, og han var medlem af...
  • Oversættelse latin

    Forumindlæg
    Hej. Er der nogen, der kan forklare, hvad denne sætning betyder: "Tu, qui necare me, consulem, cupis" Jeg har oversat den til: "Du, som at dræbe mig, konsul, ønsker" Denne oversættelse giver ikke helt mening. Hvad er den rigtige oversættelse? På forhånd tak for hjælpen...