Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 7381 til 7400 af 27085
-
tysk stil nogle der vil rette den
Forumindlæghej jeg skal aflever den her tyske stil imorgen er der ikke lige nogle der vil se den igennem -
Tysk sætning
ForumindlægJeg sidder med et spørgsmål som jeg har svært ved at finde et endegyldigt svar på. Mon nogen kan hjælpe? Fx denne sætning: Es feschah, dass an dem Tage, wo es gerade fünfzen Jahre alt ward, der König und die Königin nicht zu Haus Waren... Hvorfor skriver man waren til sidst også ikke "nich... -
Tysk - Modalverber
ForumindlægVil I hjælpe mig med hvilket mådeudsagnsord eller "wissen" der skal stå på de tomme felter? Og vil I rette det jeg har lavet forkert? De modalverber med fed har jeg sat ind ;) "Einige Jugendliche _______________ abends so lange wegbleiben, wie sie ______________________. Ande... -
Hjælp til ordstillingen i tysk
ForumindlægHej! Jeg ville være rigtig glad hvis der en som ville hjælpe og rette min tekst med ordstillingen? Og måske give mig nogle råd til hvordan jeg kan gøre det bedrer? Mange gange tak på forhånd Die Lehrerin erzählte eine Geschichte, und wir lachten laut. Wie schmeckt das Essen? Tanztest du mit E... -
Oversættelse af spørgeskema
ForumindlægHeysa! Er der en der vil hjælpe mig med at oversætte er spørgeskema til engelsk? God weekend:D -
En engelsk oversættelse
ForumindlægDav folken :) Jeg har en lille oversættelse som jeg gerne vil have nogen til at se på. Først den danske tekst: <p class="MsoNormal" style="line-height:150%;mso-pagination:none;mso-layout-grid-align: none;text-autospace:none"><span lang="EN-US" style="m... -
Hjælp til kort oversættelse (Haster lidt)
ForumindlægHey allesammen - Situationen er den, at jeg i dag oppe i skolen sad og lavede en oversættelse, fra dansk til spansk af en kort tekst. Oversættelsen ligger dog på skolens computer og jeg har derfor ikke mulighed for at poste den her, så i kan rette fejlene :( Men jeg tænkte på om en venlig sjæl v... -
Oversættelse af sætning...
ForumindlægHvordan ville i oversætte sætningen: Han holdt fem minuters pause og var på vej hjem igen. desuden: Der lå han med næsen i asfaltens hårde, sorte overflade. og: .....som lå ved bakkens fod -
to sætninger som skal oversættes?
ForumindlægEr der nogen der vil forklare mig hvad "kvinder kune ikke ses gå uden hat" og "børn skulle ses, ikke høres" oversættes til på engelsk og hvorfor det er at det bliver oversat således?. Mvh. Sarah-Sofie -
Oversættelse af to sætninger
ForumindlægHej alle Jeg har lidt problemer med at oversætte to sætninger: "Men pludselig besluttede han at sælge den bil, som hans forældre havde foræret ham" Mit forslag: "Pero de repente decidió vender el coche que sus padres se lo habían regalado" Jeg er virkelig meget i tvivl om ... -
Lille oversættelse
ForumindlægEr der nogen, der vil kigge min oversættelse igennem for fejl? Klædt på til fremtiden. Hvordan ser erhvervslivet ud i fremtiden? Hvordan ser fremtidens jobprofil ud? I en nyligt udgivet bog om emnet hævdes det, at det som man får brug for i det 21. århundrede er en ”rolle” og ikke et ... -
HJÆLP engelsk oversættelse
ForumindlægGider i oversætte til engelsk så jeg også kan sende til internationale nødhjælpsorganisationer..my english is very very poor Jeg har læst i de somalisk midier(ikke kun i det somalisk medier men også cnn) at der er voldsomt tørke i det sydvestlig Somalia (Gedo) Det var voldsom følelsesmæssig ople... -
Hjælp, til en lille oversættelse.;)
ForumindlægHej, er der en der vil kigger på min oversættelse... Viele junge Menschen lieben fast food. Warum? Sie sagen: ”Fast food schmekt gut und kost nicht so viele” Das interessen für fast food hat sich schnell entwicken. Früher kannt nicht diesem Begriff. Vielicht kaufte man einen Würstchen auf dem st... -
24-timers eksamen i TYSK!!
ForumindlægNogen som har mod på en rettelse (det grammatisk) -
Tysk aflevering til imorgen
Forumindlægen der gider se på min opgave? mvh -
Hjælp!!! Tysk studentereksamen
ForumindlægHej alle :) Jeg skal op til Tysk eksamen i morgen (20/6) og har derfor analyseret Peter Stamms novelle "Wir fliegen". Nedenfor står min analyse på tysk, men da jeg ikke er særlig god til tysk, så er jeg slet ikke sikker på grammatikken. Derfor ville jeg høre om der ikke var en venli... -
oversættelse af sætninger
Forumindlæg1. Det var en dejlig morgen, hvor solen skinnede og fuglene sang. 2. Pierre og Marie gik tur i skoven som duftede af forårsblomster 3. Pludselig kom et barn løbende imod dem. Barnet så vildt bange ud. 4. Barnet blev forfulgt af en stor sort schæferhund, som havde revet sig fri fra sin ejer. 5. P... -
Oversættelse af en sætning
ForumindlægKan I vær' søde at oversættte denne sætning: Så efter 3 sekunder, forandrede kongen sig, og så levede de lykkeligt til deres dags ende -
Oversættelse - kort
ForumindlægJeg prøver at finde en måde, at sige dette på engelsk. Dem der slider mest i det, får det mindste stykke af kagen -
Sød oversættelse
ForumindlægMy son has met a bitch who is 16 years old I’m sitting here and pondering on the letter from “An unhappy mother” I’m able to put myself completely in her place. Actually, I have a problem much alike and it torments me day and night. My son who is18 and I have always understood each other well, w...
