Søgning på: tysk eksamenssæt. Resultater: 10581 til 10600 af 17548
  • Konjunktiv - Irrealis og realis?

    Forumindlæg
    Hej derude! Jeg er kommet helt i tvivl om forskellen på irrealis og realis ift. oversættelsen af sætninger i indirekte tale til tysk. Jeg har forsøgt mig frem i nedenstående sætninger, men er meget i tvivl - Jeg ved, at hvis man vil udtrykke noget, som ikke er i overensstemmelse med virkelighed...
  • Kort oversættelse - haster

    Forumindlæg
    Er der en, der gider rette min korte oversættelse igennem? Dansk tekst:Undertiden kan man i avisen læse om mennesker, der forsvinder sporløst. Familierne henvender sig som regel til myndighederne for at få hjælp, men det lykkes dem kun i nogle tilfælde at finde de savnede. Familie og venner plage...
  • Nogen der vil tjekke min oversættelse

    Forumindlæg
    Hej allesammen :) Jeg er ikke ret god til tysk og jeg har en aflevering for som jeg har haft meget svært ved at oversætte. Nogen der vil evt. se om jeg har gjort det godt nok? Von Monte Carlo mitteilt folgend: Von ein paar Tagen seitdem einfand sich einen alten Amerikaner in die Spielhalle, na...
  • Rette

    Forumindlæg
    Nogle der vil rette . Ved at der mange fejl :/ . Er heller ikke god til tysk .. Ja, sicher, du hast Recht. Auf jeden Fall hatte sie die neuen Sachen gezeigt und erzählt, wie sie mit hochgekrempelten Ärmeln, all ihrem Schmuck, wehendem Schal und natülich knallroten Lippen in die Stadt gegangen i...
  • en lille oversættelse

    Forumindlæg
    Her :) er der nogen der måske har lidt tid til at lige se min oversættelse igennem? - det er det tyske der skal kigges på . :) tak! Mohr, eine akribische Verhör mit Magenproblemen, Sophie Scholl verhört. Zunächst ist die verhört formell, und Sophie scheint zu die freisang klären. Nach wenn So...
  • Hjææææææælp

    Forumindlæg
    Er der nogen der vil rette min tysk tekst, hvis jeg skrive den ind her? Det skal være inden for ikke så lang tid, for skal kunne det nogen lunde uden ad. Pleeeaaaase er der ikke nogen der vil hjælpe?????? :)
  • Oversættelse ..s. 122 i Alles in allem (RETTE!?)

    Forumindlæg
    Ville blive utrolig glad, hvis der var nogen, der gad kigge denne oversættelse igennem :) A. Übersetzung Dansk: Johann Wolfgang von Goethe blev født i Franfurt am Main i 1749. Han studerede jura, og allerede under sin studietid skrev han mange digte. I 1775 kom han til Weimar, og her blev han,...
  • kort oversættelse

    Forumindlæg
    Tidspunktet er marts 1944, altså kort før invasionen. Tyskland er i store vanskeligheder. Leni Riefenstahl befinder sig i Kitzbühl i Østrig. Hun skal giftes med Peter Jacob. Hun har fået specialferie i denne anledning. Leni har ikke ønsket denne krigsvielse. Forældrene er heller ikke glade. På ve...
  • Engelsk retskrivning? Findes de?

    Forumindlæg
    Hej. Jeg ville spørge om der findes ''Engelsk Retskrivnings ordbog?'', ligesom i der findes en i dansk, med hvordan ordene skal bøjes.. Indtil videre har jeg ikke haft held med at finde, men der må da være andet end oversættelses ordbøger til Engelsk? Hvor ordene er bøjet...
  • Egnet til gym, hvordan?

    Forumindlæg
    Hej alle sammen! Jeg går på 8.kl og jeg har et gennemsnit på ca. 4 ville gerne vide hvordan kan man blive egnet til gymnasium, altså jeg ved godt jeg skal have et bedre gennemsnit, men det handler jo også om hvad min lærer synes, om jeg er egnet eller ikke, hvordan kan jeg vise dem at jeg vi...
  • korte fire linjer, rettelse.

    Forumindlæg
    Skulle oversætte fire linjer til tysk.. Mon ik en venlig sjæl lige vil rette dem ? (: a. Charlotte må ikke ryge i kontoret, men hun er meget selvbevidst og holder sig ikke tilbage. Charlotte darf nicht in dem Büro rauchen, aber sie ist sehr selbstbewusst und haltet sich nicht zurück. b. Chefen...
  • Hjælp til oversættelse af sætninger.

    Forumindlæg
    1) I Tyskland var den Anden Verdenskrig slut. 2) Tyskland skulle give de allierede områder som Schleisien og Ostpreussen. 3) De allierede delte resten af Tyskland i fire zoner og Berlin i 4 sektorer. 4) I 1949 opstod to tyske stater. 5) Forbundsrepublikken Tyskland i vest blev en stat ...
  • Meine sommerurlaub

    Forumindlæg
    Jeg ville spørge om, der er et venligt menneske der lige vil rette denne lille tyske tekst. Gerne med markeringer, så jeg kan gøre det bedre til næste gang. (: Im mein Sommerurlaub ich war in Ukraine, mit meine Familie. Ich liebe fliege, aber ich bin auch ängstlich. Weil mindestens jeden Jahr...
  • Kan nogen hjælpe mig med denne opgave?

    Forumindlæg
    Er dette tysk grammatisk korrekt? "Ein weiterer Grund warum die BRD eine Hochkonjunktur erlebte, war die Währungsreform im Jahr 1948." "Man kann auch den Text mit einer Broschüre von 1958 vergleichen. Sie heisst “Wie verhält man sich richtig”, und sie erzählt vom...
  • Hjælp til grammatik

    Forumindlæg
    Hej allesammen, jeg håber at i vil hjælpe mig med at knække disse grammatiske nødder. Det ville være rart med en lille forklaring :) Men da han var 4 måneder gammel -->aber als sie vier Monate war eller als sie aber vier Monate war?? Her er jeg i tvivl om ordstillingen af "aber"...
  • hjæææææælppppppppp

    Forumindlæg
    Hey ....Har meget brug for hjælp... Skal afl. tysk i morgen, men har store problemer...Kan ikke finde ud af at oversætte dette...Brødrene Grimm udgav i 1820 en eventyrsamling som alle børn kender. Den består af folkeeventyr, som de har hørt. Hvem kender ikke rødhætte, som møder ulven..??Eller sne...
  • hjælp til oversættelse

    Forumindlæg
    sidder lige og skriver tysk, og hedder det:1. im september 1988, elleram september 1988(hvis aviserne skrev noget i september 1988)2. 30 Jahre von seinem Leben (det er von jeg er i tvivl om)3. war es ihm nie gelang sein Leben in Ordnung zu bringen(var det aldrig lykkedes for ham at bringe orden i...
  • ich habe ein? problem :)

    Forumindlæg
    sidder fast i endnu en sætning jeg ikke kan få oversat fra tysk til dansk!! sætningen ser således ud Vater, das erste Reis, das Euch auf Eurem Heimweg an den Hut stösst, das brecht für mich ab. jeg har oversat den således: Far, den første rejse, der Jer på Jeres hjemvej støder på sukkertoppen, ...
  • bøvl med oversættelse

    Forumindlæg
    hej, jeg er i gang med at lave en tyskoversættelse, som skal afleveres i morgen, men jeg er stødt ind i nogle problemer: (følgende skal helst fra dansk til tysk) mennesker fra forskellige miljøer møder hinanden dette emne behandles der udkom for få år siden foregår omkring 1980 han kommer til ...
  • Sætninger il eksamen.

    Forumindlæg
    hej, jeg ska op i tysk mudntlig på onsdag og ku godt bruge nogle gode sætninger som jeg ku fyrre af til eksamen (:.. fx. - jeg vil gerne snakke om.... - Jeg kommer tilbage til det senere (hvis jeg bliver spurgt om noget, og så fortæller at jeg vil fortælle det senere..) - Det bliver svært, me...