Søgning på: tysk disposition anders sein. Resultater: 10841 til 10860 af 104934
  • brug for lidt assistance til oversættelse

    Forumindlæg
    Hej alle ^^ Jeg har fået noget tekst jeg skal oversætte til tysk, og jeg er virkelig en hat til det, er dog næsten kommet igennem, og ville se om nogle kunne assistre mig med den sidste lille bid? Her er den, Vi har modtaget Deres adresse gennem en forretningsforbindelse. Vi udvider i øjeblik...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg er i gang med en tysk oversættelse og ved ikke lige hvordan jeg oversætter: da han var blevet 25 år. Det er en autentisk tekst, som tydeligt viser os. håber på hjælp:::
  • Borschtsch - oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg ville være glad, hvis der var nogen, der ville kigge denne oversættelse igennem og fortælle mig hvor der er adverbialled (har fået at vide at det er noget med tid og sted, men er ikke så stiv i lige det). Jeg skal nemlig sætte analysetegn (x, o, trekant, firkant og bølgestreg under adverbiall...
  • Rettelse af tekst(søger en meget venlig sjæl).

    Forumindlæg
    Er der en venlig sjæl, som har muligheden/vil rette en tekst. Det er meget vigtigt, den skal helst være rettet inden i morgen tidligt, det vil sige ca. kl. 7.00. Her er den: Was ist Glück für dich? Glück für mich ist wenn ich zusammen mit meiner Familie und meiner Freunden bin. Wenn ich zusammen...
  • 8: Rettelse af kort tekst

    Forumindlæg
    Hej.. Er nogen der vil rette min tysk tekst. Teksten handler om hvor vi helt vil bo henne. Jeg vil sætte stor pris på det :P
  • rettelse af stil

    Forumindlæg
    Har fået en stil tilbage, som jeg skal rette og aflevere igen. Håber, at der er nogen, der lige vil kigge på det.1. ... weil Hitler einer Judenhasser war.einer er bøjet forkert - mit bud er ein2. Man stellte sie (dem/jøderne) ungerechte Bedingungen.sie er forkert led - mit bud er ihnen3. ... dass...
  • 24 timer årsprøve - rettelser

    Forumindlæg
    Hey jeg skal til årsprøve i morgen, og sidder og arbejder med min tekst :) Jeg ville blive meget glad, hvis der var en der gad at rette de noter jeg har skrevet indtil videre. På forhånd tak. 1.) Præsentation Ich möchte den Text "Plötzlich war meine Hand auf seinem knie“ vorstellen. De...
  • Hjælpe ???

    Forumindlæg
    Jeg har sådan en historie på lyd. Som jeg skal kunne forstå.. Og det kan jeg så ikke, nogle der vil skrive en referat på tysk eller dansk, det ligemeget . Bare jeg forstår det ..Historien hedder Etwas Tolles. Jeg har uploadet den på denne her side http://upit.jtw.dk/dl/srh/. Hvis nogen gider at h...
  • Hjælp til lille oversættelse!

    Forumindlæg
    Jeg har lige lavet denne oversættelse, og tænkte om en herinde kunne tjekke den igennem? På forhånd tusind tak!DANSK:I efteråret 1989 brød det socialistiske system i de østeuropæiske stater sammen. De store fredelige demonstrationer i den østtyske by Leipzig blev kendt i hele verden. De bidrog ti...
  • Oversættelse - Et plus hvis du er til politik ;)

    Forumindlæg
    Hej alle sammen, jeg ville sætte umådelig stor pris på hvis der var nogen som ville bruge 20 min på at læse mit tysk igennem og evt. rette med kommentare ude i siden :) Her er et link til at downloade word filen, ellers har jeg kopieret den ind nedenfor, hvis nogen har nogle enkelte rettelser :)...
  • Simpel rettelse

    Forumindlæg
    Hej allesammen. Jeg har fået til opgave at skrive en simpel tysk historie på omkring de 150 ord, i nutid, udfra en lille billedtekst. Det kunne være rigtig rart hvis der var nogen der kunne rette nogen af de fejl jeg måske måtte have; Ärger nach der Disco Es ist zehn Uhr. Heute Abend wollt Min...
  • Dem/ eller den? -TYYSK ..

    Forumindlæg
    har altid svært ved dem eller die, & svært ved, meinem, meinen, meiner, mein usw... Eksempel: Hedder det; Der Buch, Den Buch eller Dem Buch?, Det samme, passe det at det hedder 'Die Tür' (Den dør) . Hvis ja -hvorfor sætter man 'die' foran en dør, når 'die' er hunkøn ? .. ...
  • Oversættelse

    Forumindlæg
    Nogen der har tid og kan oversætte en dansk tekst til tysk??
  • Hjælp mig med oversætte.

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har prøvet at oversætte det her på tysk, men tror der er noget galt med det. Vil i gerne oversætte det, tak. (Håber i vil) Som sagt har det været en god uge med udfordringer. Det var en nem tekst som vi skulle læse. Det var også godt, at der ikke var for mange opgaver. Det var godt at...
  • Akut hjælp!!!

    Forumindlæg
    Hej jeg skal aflevere tysk stil torsdag og har brug for hjælp til rettelse af følgende: Ich schlich aus dem Haus, nahm mein Moped und begann nach der Stadt zu fahren. Normalerweise ich wurde auf der Hauptstrasse ausfahren haben, aber dieser Abend die Hauptstrasse war geschlossen aufgrund eines ...
  • et meget hurtigt spørgsmål

    Forumindlæg
    Er der nogen som ved hvad: Gorm den Gamle, Harald Blåtand, den oldenborgske slægt og den glückborgske slægt alt sammen hedder på tysk?
  • Spørgsmål om gennemsnit til videregående uddannelse

    Forumindlæg
    Hej, Jeg står i en situation, hvor jeg søger noget vejledning vedr. min fremtid på en videregående uddannelse. Sagen er den, at jeg pt. går på STX, og har netop afsluttet 2.g. Mit nuværende snit er ikke noget at prale af - jeg har brugt for meget tid på fester og det sociale liv i gymnasiet, i s...
  • RET HURIGT PLZ

    Forumindlæg
    Hej derude :) er der nogen der vil rette húrtigt? Rainer Wenger: Er den hippe og yngre gymnasielærer, som i årets temauge mod sin vilje skal undervise en klasse i enevælde. Hans undervisning forgår på en utraditionel undervisningsmetoder, hvilket også ses da han på én uge har kunnet formåd...
  • Hjælp til oversættelse!

    Forumindlæg
    Er det rigtigt?: Herr Weber har geburtstag und muss auf ein riverrafting- (tur) mit sein frau und Kinder. sie muss segel in ein Boot danach (tag) nach Haus mit der Zug, er was Ångstlich (for at sejle i det ville vand men ville ikk indrømme det)
  • Svære sætninger

    Forumindlæg
    Hej :) Er følgende sætninger rigtige? 1) Ich fühle wie hatte ich eine Faust in den Magen bekommen 2) Ich finde, dass es sehr natürlich ist, Freunde durch das Heranwachsen zu verlieren 3) Er hat nicht sich Mühe gegeben, um das Leben seines Kinders zu verfolgen. ¨