Søgning på: tysk disposition sport. Resultater: 11101 til 11120 af 19456
-
Hjælp til formulering af sætninger
ForumindlægHej alle. Jeg har problemer med at formulere disse sætninger på tysk, og jeg kunne derfor godt bruge lidt hjælp. Jeg har selv en idé om hvordan de skal lyde, men jeg er ikke sikker, så jeg har skrevet det jeg ønsker at sige på dansk (det med fed skrigt), og så har jeg også skrevet mit bud på hvo... -
Kan jeg opnå et godt gennemsnit, og komme ind på min drømmeuddannelse?
ForumindlægHej folkens. Jeg studere på HHX i 1. g, og er i tvivl, om at jeg kan opnå et godt gennemsnit og læse videre på min drømmeuddannelse (Økonomi på KU). Jeg synes selv at jeg er intelligent og lærer hurtigt, men mine første standpunktskaraktere var ikke særligt gode. Udover det, er tysk mit vær... -
Passiv sætninger
ForumindlægHej. Jeg skal oversætte en tekst til passiv, men forstår ikke hvordan. Her er nogle af de første sætninger, kan nogen hjælpe med at oversætte dem til passiv på tysk? Der bliver drukket meget mælk hver dag. Køerne bliver malket i staldene, råmælken bliver hentet af tankvogne og derefter transpor... -
En kort oversættelse
ForumindlægHejsa, er der nogen der vil kigge på min oversættelse. Jeg har gjort mig meget umage med grammatikken, så der er forhåbentlig ikke mange fejl.På dansk:Martin Samer er et fiktivt navn. Naturligvis vil han ikke give læserne sin rigtige identitet. Han vil være sikker på, at han ikke bliver genkendt ... -
har brug for lidt sætnings hjælp til eksamen
ForumindlægJeg skal til mundtlig eksamen i tysk i folkeskolen. Jeg er lidt i tvivl om hvordan man siger de enkelte sætninger. F.eks. "Jeg har læst en tekst og hørt en lytteøvelse" og "den handler om..."Jeg har selv prøvet at oversætte sætningerne, men de er helt sikkert forkerte:Ich habe... -
oversættelse
ForumindlægProcter und Gamle, unilever und gilette nach eigennen angaben auf diese Weise jahlrich etwa 350 millionen dollar Umsatz. Weltweit werden die gesamten Verluste der Markenproduzten auf 200 bis 250 Milliarden dollar pro jahr beziffert....dansk version....Procter og Gamle, unilever og gilette har til... -
lille problem?
ForumindlægHejsa...har en lille tekst....der skal oversættes til dansk? nogle sætninger er meget under lige, men håber i vil hjælpe mig :Dmvh denizzTysk tekstIm Zusammenhang mit dem verbrecherischen anschlage auf Rudolf haben in den beiden letzten Tagen radikale studentische Gruppe in einigen deutschen Städ... -
Rettelse
ForumindlægHej! Jeg har en dansk-tysk aflevering for, og håber at der er nogen som vil se dét igennem jeg har lavet: 1. I dette tema beskæftiger vi os med Berlins historie efter 45. In diesem Thema beschäftigen wir uns mit Berlin’s Geschicte nach 45. 2. Intet sted er Europas historie efter 45 så tydelig... -
Übersetzung - Ein bisschen hilfe
ForumindlægGodaften, Her sidder jeg på en fredag aften og laver tysk oversættelse. Ja, det er optimalt :) Jeg håber, at I vil være så venlige at kigge den igennem og hjælpe mig med evt. fejl. For at hjælpe jer lidt har jeg lavet en parentes om det, jeg er meget usikker på, specielt mht. til grammatikken... -
ret? :)
ForumindlægFra tysk-dansk Die Kinder sitzn auf dem Rinnstein der gegenüberliegenden Strassenseite und schauen zum dritten Stock hoch. Noch immer brennt dort Licht, und mancmal glauben sie, einen Schatten hinder der Gardine zu erkennen. Seit fast einer halben Stunde ist der Doktor nun schon bei Luise, und s... -
Rigtigt - rettelse?
ForumindlægDansk: Ill skulle til mødet, hvor Ill´s død skulle besluttes, familien havde købt en masse nye ting også sagde de farvel til ham som om intet skulle ske, selvom de godt kender udfaldet som ill. Sønnen havde også købt en ny bil, moderen en pels og søsteren noget nyt tøj. Tysk: Ill soll zu Treffe... -
Rettelse af oversættelse.
ForumindlægHej har oversat en tekst fra tysk til dansk, ville lige spørge om der er nogle som vil rette den. Det ville værer en stor hjælp. Tyskland har altid været et foregangsland med hensyn til genanvendelse, affaldssortering og økologi. For nylig er der åbnet en butik i Kiel, hvor intet er emballe... -
I min fritid - Oversæt
ForumindlægJeg sidder her og skal til eksamen på tirsdag. Og det ville gøre mig rigtig glad hvis der var et venligt menneske der gad hjælpe mig med at oversætte dette stykke tekst. :::::::::I min fritid er jeg sammen med min kæreste Jonas og mine veninder. Når jeg kommer hjem fra skole, laver jeg mine lekti... -
Hjælp.... oversættelse
ForumindlægNordkorea droht erneut PJöNGJANG (dpa) Nordkorea hat bekräftigt, dass es auf die OPtion einesmilitärischen Erstschlags wegen angeblicher, Angriffsabischten der USA nicht verzichtet. Die wahl eines Erstschlags hätten nicht nur die USA, heiss es in einem KOmmentar der kabinettszeitung "minju j... -
oversættelse
ForumindlægHej, håber der er en, der vil kigge oversættelsen igennem for eventuelle fejl:) I en novelle fortæller en kendt DDR-forfatterinde den følgende historie om Marta. Den foregår i en landsby i nærheden af Berlin i det sidste krigsår og i tiden efter krigen, da Tyskland var blevet delt. Hovedpe... -
Indikativ og konjuktiv
ForumindlægHvad betyder disse betegnelser? -Indikativ -konjuktiv eller generelt bare alle de latinske betegnelser. Jeg vil rigtigt gerne have styr på dem. Skriv gerne eksempler med i forklaringerne - det ville være en stor hjælp. TUSIND TAK PÅ FORHÅND. -
Hjælp til sætning
ForumindlægJa, lige kort. Hvor er fejlen i denne sætning? Er det bøjningen af tillægsordet "weiche" der er forkert eller noget helt andet? :-) "Als er über die weiche Pelz erzählte schlief Paris ein." -
Højeste og laveste karakter?
ForumindlægHejHvad er den højest og den laveste karakter, du har fået, og hvor mang egang hver?Mig:11 (ca. 5-7 gange, tror jeg)03 (1 gang, en prøve jeg opgav totalt):) -
Mundtlige årsprøver
ForumindlægJeg går i 1.g. Jeg skal ikke op til nogle eksamener i år. Jeg skal op til skriftlig engelsk og matematik som årsprøver. Er der nogle, som ved, hvor mange mundtlige årsprøver, jeg så kan regne med? -
Fejlfri?
ForumindlægHeey Folkens.- Ich bin einig, mit dir, und es ist nicht so gut, für die deutsche bevölkerung.Evt. rettelser? ´+ Den sidste sætning, "Befolkningen tager skade af det, de vil have det stoppet" .. Kan jeg på ingen måder oversætte.
