Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 11701 til 11720 af 27085
  • rettelse af engelsk oversættelse

    Forumindlæg
    hej allesammen... :) Kan nogen af jer tjek, om hvis teksten er rigtigt oversat fra engelsk til dansk. Jeg vedhæfter filen. Mvh zaghi
  • Engelsk oversættelse.. hjælp til gennemretning søges

    Forumindlæg
    Dansk version: Mange penge kan spares ved, at man gør rent I sit eget hjem. Har man en hushjælp, bør man sige hende/ham op og så selv tage fat. Men rengøringen skal gøres rimeligt prefessionelt, det nytter ikke at sjuske. Det indebærer, at alle møbler bliver skubbet til side, stole sættes på bord...
  • hjælp med at rette mit tysk`?

    Forumindlæg
    nogen der vil hjælpe mig med at rette denne tyske tekst jeg har overst? der er fokus på adjektivernes bøjning: Wollen man etwas wissen über die Westdeutsche Gesellschaft von heute, findet man kaum eine bessern Quelle als Fassbinders Film. Seine riesig Produktion berührt alle wesentlichen Prob...
  • Lille tysk stil - fejlrettelser?

    Forumindlæg
    Har skrevet en lille tysk stil, som har brug for at blive kigget grundigt igennem for fejl. Det kan fx. være at jeg har brugt forkerte ord, ord som skal begynde med et stort bogstav, eller forkerte bøjningsformer. Historien er skrevet i datid: Ich war in die start auf den Sommerferie in Afghanist...
  • Tysk - konjunktive sætninger

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg har følgende sætninger for, som jeg har først oversat til tysk og prøvet nu at omskrive til indirekte tale (konjunktiv) Har haft ret besvær med dette, men jeg har prøvet så godt jeg kunne. Håber at I se den igennem for evt. rettelser. På forhånd tak :) 1 Hans sagte zu Petra: ”...
  • Fransk oversættelse (dansk-Fransk)

    Forumindlæg
    Hej Jeg har nogle sætninger ud af en oversættelse som jeg er ret usikker på er korrekte. Det kunne være rart, hvis nogle ville hjælpe mig lidt, jeg er nemlig ikke særlig god til at finde mine egne fejl.Hun har store blå øjne og lange øjenvipper, ligesom på film: Elle a des grands yeux bleux et de...
  • Oversættelse dan-eng

    Forumindlæg
    Hej! Her er nogle "oversæt fra dansk til engelsk" -sætninger. Håber der er nogen, der vil rette op på mine sætninger i tilfælde af fejl. a)Jeg har lige fået et brev fra min onkel I Amerika I have just got mail from my uncle in America. b)Han skriver, at han har tjent mange penge for...
  • Hjælp til direkte oversættelse af titel.

    Forumindlæg
    Hej folkens, sidder lidt fast i en oversættelse af min danske titel til min bachelor opgave, så vil lige smide mine forsøg herind, så en eventuelt kunne hjælpe mig. Tak for hjælpen. Dansk titel: "Virksomheder og forbrugeres forhold på de sociale medier" Engelsk titel (Forslag): &quo...
  • Oversættelse af vending: "Træt af dig"

    Forumindlæg
    Hej, Jeg er i tvivl om hvordan vendingen: "Jeg er også træt af dig" skal oversættes til fransk. Jeg har prøvet at oversætte den som: "Je suis aussi las de toi", men jeg ved ikke om det er korrekt. Håber I kan hjælpe :)
  • Mangler idéer til forberedelse af tysk-eksamen

    Forumindlæg
    Hej, Jeg har været så (for mit vedkommende) utrolig uheldig at trække mundtlig tysk eksamen (B-niveau), og jeg kan derfor bruge al inspiration til hvordan jeg forbereder og øver mig. Er der nogen der kender nogle gode hjemmesider med opgaver, spil, film, whatever? Jeg tager imod al hjælp. Tusind...
  • Tysk søkrigsførelse i Atlanterhavet + engelske modforholdsregler

    Forumindlæg
    Hej Alle!! Jeg sidder med en opgave, der går ud på, at finde en eller flere kilder, som fortæller noget om tysk søkrigsførelse i Atlanterhavet samt om de engelske modforholdsregler - begge dele under 2. verdenskrigsperioden. Men jeg har svært ved at finde kilder om dette. Så hvis der tilfældigvis...
  • Ret lille oversættelse

    Forumindlæg
    Jeg håber der er nogen der har tid/lyst til at rette min oversættelse.En dag spørger Anne sin mor, om hun kan bo i lejlighedens pigeværelse. Hun har lyst til at bo der for at være alene, og i sin ferie har hun haft arbejde. Det var et ret hårdt arbejde; men hun tjente de nødvendige penge til husl...
  • Oversættelse af spansk sætning

    Forumindlæg
    Hej med jer. Jeg skal have oversat denne sætning:Det er en fredag og hele landet skal se fjernsyn.Jeg har selv forsøgt med:Es *un* viernes y todo el país *va* a ver la televisión.Jeg er så i tvivl om jeg bør tage artiklen med til viernes og om et land kan se? Forstået på denne måde: Bør jeg indsæ...
  • Lille engelsk oversættelse til rettelse

    Forumindlæg
    Hej.Vil nogle være søde at tjekke dette igennem.Dansk version:I virkeligheden var han udsendt af den engelske kong William III, som prøvede at undertrykke de oprørske skotter med det gode gamle princip: Del og hersk.Han udnyttede det dårlige forhold mellem de to største klaner til at lade den ene...
  • Spansk oversættelse! Help

    Forumindlæg
    - Landenes hovedstæder - jeg er 16 år - I spanien er møntfoden euros - Spanien har 52 provinser -Spanien har flere sprog
  • Eng. oversættelse :D

    Forumindlæg
    Hej, er der nogle der lige vil tjekke om jeg har oversat rigtigt ? :D Den engelske middelklasse har fået et dårligt ry, hvis man skal tro på en rapport, som for nylig er blevet offentliggjort. En organisation, som hedder International Youth Welfare, og London University har lavet rapporten samme...
  • Engelsk oversættelse... rettelse (HJÆLP)

    Forumindlæg
    hej...Er der nogen/nogle, som gider hjælpe mig med at rette min oversættelse?- hvis der evt. er nogle kommafejl,må dette også gerne rettes. på forhånd tak :)- Penge er også en vigtig faktor. Hvis investorerne synes økonomien ser fornuftig ud, investerer de, og deres penge er med til at skabe de n...
  • lille spansk oversættelse. skal bare rettes

    Forumindlæg
    Hej jeg har lavet en lille spansk oversættelse. Håber i vil rette det værste!Men end ikke det hele. Jeg plejer at få 8-9 så det skal ikke være til det store 13-tal. Lucas er 11 år. Hans forældre er skilt og Lucas bor sammen med sin mor, Ana, i et boligkvarter ca. 40 km fra Madrid. Han er hos sin ...
  • oversættelse dk til eng

    Forumindlæg
    Oversættelse 5Jeg havde aldrig fløjet før, så jeg var temmelig nervøs, da jeg ankom til lufthavnen. Måske var det derfor, jeg købte to flasker whisky og 400 amerikanske cigaretter i den toldfri butik – skønt jeg hverken ryger eller drikker.Jeg gik ind i cafeteriet, købte en lille kande te og satt...
  • spansk oversættelse korrekt?? ?

    Forumindlæg
    hej . er dette korrekt ?? føler jeg har mange fejl? "El Golfo" despega. El viaje desde Madrid a Ibiza trata de tener locamente y chuscomente. Tambien trata de estar despierto en veinticuatro horas como es duraciòn de el viaje. Creo han darado el nombre " El Golfo" ...