Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 14721 til 14740 af 19268
  • Hjælp med at rette tysk sætning!

    Forumindlæg
    Hejsa, jeg skal rette den her sætning: Alle müssen sich waschen, vor man in die Moschee geht, in einen Raum in der Moschee Min lærer har skrevet: DETTE er ikke en hel sætning, så den kan ikke stå alene. Hvad mener hun med det? Og hvorfor har hun markeret in einen Raum?
  • 233ORD...

    Forumindlæg
    Hej. Jeg hedder Sofie. Går på Brønshøj skole. Jeg har et problem. Jeg skal oversætte noget på tysk, og ved ikke hvordan. Der er cirka 233 ord. Er det muligt at du ville rette, oversætte og grammatik. eller. Skal jeg prøve først at oversætte det, så du kan senere rette min grammatik osv.Vil virkel...
  • Enkelt eng. sætning

    Forumindlæg
    Heii alle i dejlige mennekser Jeg er ved at lave en oversætelse og er meget i tvivl om den her sætning er korrekt.. Dk, som skal oversættes.. - For akkurat som stenaldermandens køkkenmødding afslører, hvordan han boede og levede. - Min oversættelse.. - Because exactly as the kitchen midde...
  • Passiv for dansk man

    Forumindlæg
    - Er der nogen, der kan hjælpe mig med at o versætte følgende sætningen fra dansk til engelsk. Heej alle sammen :-) - sidder her med nogle danske sætninger der skal oversættes til engelsk, men kan bare ikke finde ud af det.. :s Det er "dansk man" .. Man kunne tydelig fornemme, hvor nerv...
  • Hjælp til en sætning?

    Forumindlæg
    Jeg har en tekst jeg skal oversætte.. "Und dann ist die eine, die schlimme, die verbotene, die unheilvolle, VON DER Schlossvater und -mutter ihrem Kind sagen, aber gell, die machst du nie auf. Jeg har prøvet at oversætte den, men synes det lyder Helt forkert!!!^(Det er fra de to ord med bl...
  • Gottfried Benns "Gehirne"

    Forumindlæg
    Hej alle! :-) Jeg skal til tysk eksamen i morgen (tysk A, jubiii) og har trukket "Der deutsche Expressionismus", og heri har jeg trukket en text af Gottfried Benn som hedder "Gehirne". Problemet er bare, at jeg slet ikke forstår hvad den handler om! Jeg prøver at oversæ...
  • Er det en fejl?

    Forumindlæg
    I en af opgaverne i fejlstøvsugeren, står at jeg skal oversætte følgende sætning fra dansk til engelsk: Han forsøgte tavst, at snige sig forbi soldaterne". I Rettestøvsugeren står at det korrekte oversættelse er som følgende: He tried to steal silently past the soldiers. Jeg synes bare at de...
  • svært at oversltte

    Forumindlæg
    hvordan vil I oversætte denne sæting fra dansk til engelsk - har selv lidt svært ved det: “det mest uforglemmelige årti, det mest fejrede og mest foragtede … Amerika har aldrig helt kunne gå den tid ud af sit hår" .. Min oversættelse lyder: “the most unforgettable decade, ...
  • Hurtig tysk sætning

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte sætningen: "Hvor er han blevet af ?" med brug af ordet bleiben.. Jeg har oversat sætningen til "Wo ist er geblieben auf?" Jeg er ret sikker på at min oversættelse ikke er helt rigtig, så er der nogen af jer der kan hjælpe mig?? Jeg skal også oversætte...
  • Tysk skr. eksamen A-niveau 2011

    Forumindlæg
    Hej alle. I dag var jeg oppe i tysk skr. på A-niveau. Til jer andre der var: Hvad synes i om teksten, oversættelsen osv? Selv syens jeg, at teksten "Der Kuch" var rigtig god og lagde op til en god analyse. Jeg havde dog lidt problemer med oversættelsen bl.a. med ordet "fortrudt&qu...
  • Sammensatte verber - svær sætning

    Forumindlæg
    Hej. Jeg har svært ved at oversætte denne sætning fra dansk til tysk: Vi har flere gange opfordret ham (til) at blive hjemme. Wir haben mehrere Male fordert ihm auf bleiben zu hause. (min oversættelse) Jeg ved ikke hvor jeg skal gøre af mit "auf", og jeg ved heller ikke hvordan jeg...
  • Grammatik

    Forumindlæg
    Forklar, hvordan de understregede udtryk kan volde problemer ved en oversættelse til dansk. Brug relevant grammatisk terminologi. Svaret skal skrives på dansk. Both faces gaped in surprise, their eyes flickering and their mouths opened, expressions frozen in shock. Oversættelse: Deres øjne fl...
  • Mine karakterer - BLÆR DIG!

    Forumindlæg
    Hej folkens, da jeg har lagt mærke til, at mange 1.g'ere og fremtidige ikke har en idé om, hvordan et eksamensbevis kommer til at se ud, så vil jeg lige liste mine karakterer indtil videre (7 mangler - det er de 3 skriftlige og 4 mundtlige) - når jeg skriver -> så er det, fordi karakteren ...
  • Lektier i juleferien?

    Forumindlæg
    Plejer man at få lektier for i juleferien?Jeg siger ja, min ven siger nej ("det er jo jul...").
  • Fuld pensum

    Forumindlæg
    Heej alle. Jeg er oppe i fuld pensum nu. og slutter i år d. 25 . Men jeg er utrolig bange for ikke at bestå, og ikke bliver student i år. Min årskarakter tæller ikke med :( er der noget at gør ? snakke med skoleinspektøren eller vejlederen ang. det ? for måske vil det hjælpe ...
  • GS (gymnasial supplering)

    Forumindlæg
    Hej Jeg tænkte på, om man skal kunne "bevise", at man SKAL bruge sit GS-kursus til noget. Eksempelvis vil jeg gerne have kemi på b-niveau, da jeg overvejer uddannelser, der kræver dette. Men det er som sagt kun OVERVEJELSE. Grunden til at jeg blev forvirret og tænkte, at man s...
  • Hjælp til engelsk udtale på C-niveau

    Forumindlæg
    Hej. Er der nogen der kan hjælpe mig med at blive god til at tale engelsk på C-niveau, således at jeg kan klare eksamen til maj. Jeg bor i nærheden af Aalborg
  • MANCHESTER UNITED ELLER CHELSEA?

    Forumindlæg
    Hej Alle! Hvem vinder i aften: Manchester United eller Chelsea? Jeg er Real Madrid tilhænger og jeg hader Manchester United, derfor håber jeg Chelsea vinder - hvad tror du? Hilsen, Liv1988
  • Se om der er fejl

    Forumindlæg
    Hej Nogen der vil se om der er fejl En la película, un restaurante es el punto de encuentro de un grupo de personas en una ciudad pequeña fuera de Barcelona Raquel: tiene unos treinta. Tiene pelo negro y rizado. Está divorciada y vive solo. Fuma y trabaja con colonial....
  • Mangler hjælp til rettelse!

    Forumindlæg
    Hej..Mangler en hjælpende hånd med denne oversættelse!Ved godt der er meget, så hvis du ikke har tid, er det helt i orden, hvis du kun tager et lille stykke!Da den 28-årige nordmand Sven Fjelland i efteråret 1971 afsluttede sit studium som driftsøkonom. besluttede han kun at tage et deltidsarbejd...