Søgning på: Mein Zehnter Mord. Resultater: 1561 til 1580 af 3768
  • Jeg har brug for en der kan tjekke at det som jeg har oversat er gramatisk korekt...

    Forumindlæg
    Han skrev et langt brev: Er Schriebt einen langes Brief. Jeg kan desvære ikke betale de varer, jeg købte i går: Ich kann leider nicht Bezahlen die Ware, Ich kaufe gestern. Byens varetegn er kendt i hele landet: Die Stadt Wahrzeichen ist bekannt in das land Peters forældre holder ferie i Frankr...
  • adjektiver

    Forumindlæg
    Kan nogle fortælle om disse sætninger er korrekt oversat? Det er et rent tilfælde, at jeg kunne skaffe (aufbringen) de nødvendige penge. Es ist reiner Zufall, dass ich aufbringen konnte das notwendige Geld. Her har de helt frie hænder (ty: brug sg.) Hier haben sie ganz freie Hand. Selvom poli...
  • Gradbøjninger i tysk

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg håber der er en venlig sjæl der vil hjælpe mig, da jeg har siddet og lavet min tysk aflevering og vil derfor gerne høre jeres vurderinger af mine gradbøjninger af tillægsordet. DET ER IKKE KOPIERET! De rigeste mennesker har ofte det bedste arbejde Die reichste Menschen haben of...
  • HASTER! tysk grammatik(rettelse) bydemåde+ubøjet tillægsord!

    Forumindlæg
    Bydemåde og tillægsord i ubøjet form - hjælp til rettelse !! Er der nogen der vil rette følgende sætninger: Bydemåde: - Min Eva! Tilgiv mig, men vær også fornuftig. Tænk ikke mere på den historie. Skriv snart eller bedre, ring til mig. Lev vel! Din Stephan - Sov godt, børn! - Tal højere, Moni...
  • Nogle som har tid, og gerne vil, rette en lille tysk stil? :)

    Forumindlæg
    Hej :) Jeg har skrevet en lille historie om en interviewer fra et tysk tv-show, som besøger en Ø, hvor han interviewer nogle af dem der bor der. (Skulle skrive om netop det emne) Tror der vil være en masse fejl, så håber I kan hjælpe mig :) Guten Abend und herzlich willkommen auf einem anderen...
  • Den mest effektive måde at dræbe.

    Forumindlæg
    Hej.Ja vi er blevet spurgt om, hvad den mest effektive måde at dræbe på er - uden at blive opdaget? Faktisk skal vores lærer ikke bruge det til så meget andet, end hvordan unge i dag tænker.Jeg har aldrig selv tænkt på det, så det kom meget bag på mig, at vi overhovedet blev stillet dette spørgsm...
  • Rettelse af tysk

    Forumindlæg
    En dejlig person der vil rette den? Tysk er ikke mit stærke fag desværre. Jeg har den danske, og derefter oversættelsen. :-) Kære Ulrikke. Hvordan har du det nu? Har du det bedre? Jeg håber du har det godt min ven, og at alting går som det skal. Der er jo desværre ikke så meget at gøre v...
  • Fri stil nogen fejl?

    Forumindlæg
    Hej all! ønsker jer en god sommerferie...og alt held og lykke til eksamen og terminerne...Jeg er ved min sidste tysk aflevering i år, blev lige færdig for 1 min siden. Jeg vil bare høre om nogen havde tid, til og se den igennem for grammatiske fejl. Mein sportIch habe in Verein Fußba...
  • 5 MINUTTERS HJÆLP TIL RETTELSE AF KORT TYSK TEKST!!

    Forumindlæg
    Die DDR wurde 1949 gründet(form). Seitdem die Mauer 12 Jahre später gebaut wurde, war das Land geschlossen. Die DDR steht für Deutsche Demokratische Republik, aber es war alles andere als demokratisch, umgekehrt war es eine Diktatur, die seine Einwohner eingesperrt halte(tid/bøjn.). Der All...
  • rettelse af oversættelse plzzz

    Forumindlæg
    heey derude, er der nogen der kan rette min tysk oversættelse ?? jeg har oversat teksten fra dansk til tysk :) Oversættelse Repetition: En ung officer bragte kongen et brev fra sin general. I brevet fortalte generalen, at kongens soldater havde sejret i et stort slag, og at krigen derfor snart va...
  • Om det er rigtigt..

    Forumindlæg
    Jeg ska til eksamen på mandag og har derfor skrevet al det ned som jeg vil sige, men tror da at der er visse fejl som jeg godt vil ha rettet.. Er i ikke søde at kigge det igennem og rette evt. fejl ? :) 1. Ich habe dieses Thema gewählt, weil es sehr interessant für mich ist und ich um meinen Tr...
  • Kort Tysk tekst - 100 ord - rettet.

    Forumindlæg
    Her er noget tekst jeg har skrevet, og vil gerne have det rettet så det bliver helt perfekt: Er ist vierzen jahre alt, und wird fünfzen oktober neunundswanzig. Philip ist spielen fussbal drei mal nach woche. Philip ist meine gute freunde ven die schule, und wir haben nach viele jahre freunden ge...
  • Rettelse af tysk stil.

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har skrevet en tysk stil om min rejse til Berlin. Jeg er virklig dårlig til tysk, men har dog gjort min bedste. Hvis du er interesseret i at rette er du mere end velkommen til det. På forhånd mange tak. :-) <span lang="DE" style="font-size:16.0pt;mso-bidi-font-size:...
  • Oversættelse af sætninger

    Forumindlæg
    Jeg skal have oversættet nedenstående sætninger til tysk. Jeg er allerede godt på vej, men jeg er i tvivl om to ord i hver sætning - altså om hvorvidt, det skal være det ene eller det andet ord, der skal stå der. De to ord, jeg er i tvivl om, er markeret med fed i hver sætning. Det kunne være rig...
  • please er der en der vil hjælpe med at finde mine fejl i min oversættelse... be om:-)

    Forumindlæg
    Den danske version er nedenunder.. det er den man skal oversættelse til tysk.. be om jeg har gjort det jeg kan, bare hjælp mig med at finde mine fejll... Be om.. på forhånd tak JannikEr machte so viele fehlen wenn er versuchte deutsch zu sprechen, dass man kaum verstehen konnte was er meinte. „ic...
  • Eksamen i b-niveau mundtligt

    Forumindlæg
    Hej alle, Jeg er en af de heldige rødder som skal op i tysk mundtligt og i den lejlighed har jeg været oppe og trække en tekst. Formaten er den, at jeg har 24-timer inden jeg skal op og fremlægge min tekst på tysk. Jeg vender derfor her på falderebet min lid til jer! Jeg er pineligt dårlig t...
  • tysk rettelse!!

    Forumindlæg
    hej jeg har lige lavet den her tysk stil om jung sein( at være ung).Er der en der ville være søde og rette den..... hvis der noget der lyder forkert skal i endelig sige til... Jung sein Was jung sein eigentlich? Es ist eine sch...
  • Hjælp til tysk

    Forumindlæg
    Jeg har skrevet lidt tysk om hvad jeg ser i fjernsynet, hvis en ville kigge den igennem ville det virkeligt være lækkert.Her kommer den :) Wann ich guckst fernsehen an, sehe ich sehr oft Dokumentarfilm. Das finde ich extra interessant, weil das einem Einblick in die Welt gibt. Und Dokumentarfilm ...
  • Tysk oversættelse - Hurtigst muligt!

    Forumindlæg
    Hej alle tyskgenier, håber i har lyst til at kigge på min tyske oversættelse.. Jeg har skrevet både den danske og tyske version.. Det er til torsdag, så ville blive glad, hvis i ka nå det før.. DDR-borgerne elskede Olsen-banden, og der opstod næsten en kult omkring de 13 film med banden. I 1996...
  • Er der en som er god til tysk derude.?

    Forumindlæg
    Hejalle sammen.Er der nogle som vil være så venlig, at kigge igennem for at se om jeg har oversat det rigtigt...eller om jeg gået forkert i den gale by..På dansk:Man mærkede tydeligt hans store glæde ved børn. Arkitekten byggede huset på en helt anden måde, end vi havde ventet. Mange protesterer ...