Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 17381 til 17400 af 19268
-
funktioner
Forumindlæghvad er transcendental functions? og er der nogen, der kan hjælpe mig med at oversætte det sidste her: on an interval in its domain, each of these functions can be constructed from real numbers and a single real variable x by using finitel many arithmetic operation (addition, subtractio... -
FRANSK PROBLEMER... Please
ForumindlægJeg har en oversættelse fra fransk til dansk som jeg vil hører om der er eventuelle personer som vil hjælpe mig, da det er en vigtig del af vores opgave betyder den en del desværre :( Her er den: Et bryllup i Tunesien varer nogle steder en uge. man skal slagte får. Det er mændenes arbejde, men... -
tysk rettelse
ForumindlægHej, er der nogen som vil rette denne oversættelse for mig? Dansk: Dreyman er på besøg hos vennen, teaterinstruktøren Albert Jerska, der af statens kulturministerium er blevet pålagt berufsverbot, da hans synspunkter åbenbart ikke var acceptable for DDR. Han er derfor af staten blevet tvung... -
Social Psykologisk teori
ForumindlægHej venner, jeg er igang med psykologi, men har brug for nogle råd. Sprøgsmålet lyder således: Redegør for relevant social psykologisk teori , der kan benyttes i en analyse vedr. hvordan man kan beskrive udstationerede soldaters adfærd. - Jeg er allerede godt igen, jeg har skrevet om : Holdni... -
ekstrem kort ovs.
ForumindlægHej alle. Jeg har lige 3 sætninger der skal oversættes. 1. Damen spurgte mig, hvad klokken var. 2. Frank sagde, at han kun havde 10 DM tilbage. 3. Grædende fortalte min veninde Charlotte, at hun var så ked af det, fordi hendes forældre var vrede på hende. Her er mit eget forslag: 1. Die Dame... -
HJÆÆÆLP!
ForumindlægHej alle! Jeg har virkelig, virkelig, virkelig brug for lidt hjælp til oversættelse af en tekst fra dansk til fransk. Har selv siddet og kæmpet med den nu i et godt stykke tid. Håber nogen af jer gider at kigge på den! "Luc Besson er en fransk filminstruktør født i 1959. Hans første film hed... -
TYSK HJÆLP
ForumindlægJeg skulle oversætte noget fra dansk til tysk. ville være en stor hjælp hvis nogle ville læse det igennem og fortælle mig om der er rigtig lavet? Tusind Tak :) 1) Jeg går med den store sorte hund Ich gehe mit dem grossen schwarzen Hund 2) Vi boede hos den rare familie Wir gewohnen bei d... -
RetTelse help
ForumindlægStykket ”Erasmus Montanus” handler om den unge student, Rasmus Berg, som på latinsk er betegnet som Erasmus Montanus, der vender tilbage til fødebyen efter at have studeret i hovedstaden. Rasmus Berg er en helt almindelig bondedreng, som er opvokset på landet, men efterfølgende sendt ... -
Tyske sætninger
ForumindlægHej!Jeg har fået tysk oversættelse tilbage, som vi så selv skal kigge igennem og rette de steder hvor der er fejl, men er lidt i tvivl om følgende sætninger:Mange tyske forfattere skriver i deres værker om de vanskeligheder, som genforeningen har skabt.:Viele deutsche Schriftsteller schreiben in ... -
lidt hjælp til grammatik
ForumindlægHej er der nogle der kan fortælle mig om disse sætninger er oversat rigtig fra dansk til fransk? har fremhævet hvad det er jeg er i tvivl om ved sætningerne "Han ville skabe en strand med palmer og sand i centrum af paris" Il créerait(conditionelle eller datid?) une plage avec des palm... -
Ingen færdige løsninger
ForumindlægJeg vil stærkt opfordre lektiehjælperne herinde til ikke at servere fuldt færdige løninger, som visse har for vane (det var en til dig mathon), det lærer eleverne ikke noget af, og det kan hurtigt blive en sovepude. Jeg har tit nok fået at vide, at jeg ikke skal oversætte indlæg fra a til z (det ... -
udtryk
ForumindlægEr lidt i tvivl om hvordan man oversætter følgende 'udtryk' til engelsk: a) I mange år: For many years .. b) Man har simpelthen ikke været i...: You have simply not been in.. c) En anden ting, man absolut må gøre, når man er i..: Another must, when you are in.. d) ..ser bestemt ikke spor ... -
rettelser af et par linier (lav niveau)
ForumindlægJeg skal oversætter fra Dansk til TyskHer er brevet. Det er kommet i dag. Her er det brev, der er kommet i dag. Her er brevet. Jeg har skrevet det i dag. Her er det brev, jeg har skrevet i dag. De kom med et forslag, jeg slet ikke kan acceptere. Den service, vi får her, er virkelig førsteklasse.å... -
tysk-spørgsmål
ForumindlægHejsa... ville gerne have hjælp til noget rettelse af et par tyske oversættelser:på dansk:I går nat har nogen stjålet vores bil.Gestern Nacht hat jemand euer Auto gestehlen..?? (gestehlen lyder ikke helt normalt)Den stod på gaden, og alle døre(ne) var låst.Das stand in der Strasse, und alles Tür ... -
Sætninger(oversat)
ForumindlægNogen der har lyst til, at kigge på et par tyske oversættelser? - Har gjort hvad jeg kunne, men er i tvivl(Især om sætning 3)! - Tak!1) Jeg tog frakken og gik. Ich nahm den Mantel und ging. 2) Forretningen gik dårligt Das Geschäft ging schlecht. 3) Han har imidlertid solgt sin søster huset. ... -
Fra tysk til dansk
ForumindlægHey,Jeg har fået en tysk stil for, og der følger lidt tekst med som skal læses og derefter skal jeg skrive en stil ud fra det. Der er bare noget jeg ikke kan få oversat så det giver mening..En der kan hjælpe:Det handler om en kvinde som har sagt sit job op et par gange og nu tror jeg hun overveje... -
Søde mennesker hjælp mig lige. :(
ForumindlægKan i hjælpe mig med at oversætte denne tekst til engelsk? :b Det kan godt være, at det her vil forekomme banalt, men det behøver jo ikke at betyde, at det er usandt. De unge, som netop nu går i skole, er nok den generation i historien, som har flest muligheder for at vælge, hvad de... -
Voz de sobrina!
ForumindlægEr der en, som kan hjælpe mig med, at oversætte den her til dansk: Al ver sus manos libres de las órdenes de su madre, Tita no sabía qué pedirles que hicieran. Podían hacer cualquier cosa o convertirse en cualquier cosa. Si pudieran transformarse en aves y elevarse volando. Le gutaría que la lle... -
Passiv form..
ForumindlægHey håber der er nogen som kan hjælpe mig..Jeg skal oversætte følgende sætning som omhandler passiv.For 100 år siden blev en funtionær behandlet dårligt. Hver dag blev der arbejdet 12 timer, fra kl 6 om morgenen til kl 6 om aftenen.Hedder det så:Vor hundert Jahren wurde einem Angestellten sehr sc... -
opsætning af direkte tale
Forumindlægjeg er i gang med at skrive en engelsk stil hvor jeg har fået brug for at sætte noget i direkte tale. På dansk ville jeg fx. skrive "Du skal huske at fodre hundene" sagde Caroline. jeg mener dog ikke at man skal bruge anførelstegn/gåseøjne når det er på engelsk. Så vidt jeg husker bru...
