Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 18661 til 18680 af 103118
-
why not
ForumindlægEr der en venligsjæl der gider at rette min indledning please... I er meget vilkommen til at tilføje ekstra. fremmedord osv.... In the forthcoming written assignment I am going to answer some questions I have in my mind. There are some problems in the world, which creates splits between people.... -
En lillebitte oversættelse af en takst :/
ForumindlægHej folkens .. Jeg har lidt svært ved denne tekst der skal oversættes til engelsk: 98,9 procent af alle amerikanske hjem har fjernsyn. Gennemsnitsamerikaneren ser fjernsyn 7 timer og 20 minutter om dagen. en voksen amerikaner bruger 45 procent af sin fritid på at se fjernsyn, men kun 0,4 procent ... -
4 sætninger til professoren
ForumindlægJeg skal rette fejlene i nedenstående sætninger og forklare på dansk hvori fejlen består: a) There has never been many of them -->rettes til: There have never been many of them. Fordi de er brugt entalsform hvor der skullevære brugt flertals b) I love nature and being ou... -
Hjælp til oversættelse --> Udvidet tid
ForumindlægHej alle! Jeg skal oversætte denne her tekst til engelsk, men formålet med opgaven er så hvornår der skal være simpel tid og hvornår der skal være udvidet tid: Kære Jane! "Jeg sidder og laver lektier, mens jeg lytter til noget fed musik i radionen. Min mor siger altid, at man ikke kan ... -
Haster; Hjælp til oversættelse ---> udvidet tid og simpel tid!
ForumindlægHej skal have oversæt en stile fra engelsk- dansk... Der er sat foukus på simpel tid og udvidet tid i denne her øvelse... Kære Jane! Jeg sidder og laver lektier, mens jeg lytter til noget fed musik i radionen. Min mor sidder altid, at man ikke kan lave lektier og lytte til musik samtidig, men ... -
rigtig?
ForumindlægNår jeg er på tourné, bevæger jeg mig. Der ligger en stor frihed i dét, og friheden er meget vigtig for mig. Den er også årsag til, at jeg har valgt at bo alene uden en mand. For jeg kunne da godt finde en - tror jeg - hvis jeg gerne ville«, siger hun. Griner spontant og stopper lige så brat igen... -
Ret mine oversättelser for fejl
ForumindlægVil i hjälpe med at rette mine fejl i mine oversättelser fra dansk til engelsk? 1. Livet har ofte vist, at sandheden kan väre grusom. The life has often shown, that the truth can be cruel. 2. Under jobsamtalen sad han og kiggede nervöst ud af vinduet, fordi han fölte sig utilpas. During the j... -
Sætningsfejl Engelsk 1. delprøve
ForumindlægHej. Jeg sidder med en opgave, hvor jeg skal finde én fejl i nogle sætninger og derefter beskrive hvorfor det er en fejl ved brug af faglige begreber. Jeg har sådan bøvlet med flere af dem og kan ikke rigtig beskrive fejlene.. Mon der er en venlig sjæl der vil hjælpe?? Sætningerne lyder sådan: ... -
2 spørgsmål: Notation og ligningsystemer
ForumindlægHej. Sidder og læser i en anden matematikbog end den vi har i skolen (tror den er beregnet til universitetet) hvor der ofte defineres mængder som ... men hvad betyder det egentlig? Mener ikke, at det bliver beskrevet nogle steder. I kontekst; Find et globalt maks for f(x) på D = Jeg er dog... -
Engelsk rettelse
ForumindlægHvis nogen har tid og lyst så må i gerne kigge denne oversættelse igennem for store og små fejl.Lester Burnham is a typical man in his early forties. Lester is a disillusioned writer at a professional paper in a commercial business. Lester is someone who has been living not because of his life ha... -
Kan du gætte gåden?
ForumindlægKan i gætte denne grusomme gåde? Det kan jeg ikke. Walking throug the harbour you see a fisherman and a hunter. The both say the truth except for the days when they always lie. The fisherman lies on monday , tuesday and wednesday. The hunter lies in thursday, friday and saturday. Today they say, ... -
hjælp til engelsk
ForumindlægHej jeg har virkelig brug for hjælp til min engelsk håber nogle der ude der vil hjælpe min engelsk fordi jeg er selv rigtig dårlig til engelsk og jeg håbe bare på nogle af jer der vil rette min engelsk. 1. Jack the Ripper is a never-apprehended serial killer in London that killed his victims i... -
MIndre engelsk stil
ForumindlægHey.. jeg har lavet denne engelske aflevering ud fra en lille historie vi skulle læse igennem. Håber kigge den igennem og lige rette for de værste fejl. På forhånd mange tak. Mv Jens The tekst is adapted from an autobiography by Lis in 1999. The story must takes place somewhere USA, as the writer... -
tror at der er et par fejl
Forumindlægjeg har oversat en tekst, men der var mange ord som var svære at oversætte. håber at der er nogen som kan hjælpe med at finde fejlene eller andre synonymer for de svære ord. teksten på dansk: Løven, Heksen og Garderobeskabet. C.S. Lewis beskriver hvordan han fik idéen til at skrive eventyret om... -
ENGELSK STIL! nogle som se om der er nogle fejl i den! plllzzz!!!
Forumindlæghar gjort mit bedste, men om der er nogle søde folk der lige vil se om der er nogle fejl?? det ville være en STOR hjælp! på fooorhånd taaak! :-* This is our house, we moved in here after three months when we lived in a telt. Life in a tent was hard when it rained, all our stuff wet when we had ... -
F-M elimination problem
ForumindlægHej My problem is the following: Give the complete sets of solutions to P belonging to R^3 for the inequalities: −1x −1 y − 1z ≤ −1 −5x + y +1 z ≤ 1 −1x + 2y − 1z ≤ 2 1x − 2y + 1z ≤ 1 4x + 4y − 5z ≤ 4. I tried to solve... -
meget vigtigt .. skal rettes
ForumindlægThis paper explores gang crime in Denmark and outlines the current problems of gang crime in Denmark, such as hashish market is the current problem of the various gangs. However, the paper also explains what causes juvenile crime, often done in groups, such has been involved various theories abou... -
Engelsk avisartikel
ForumindlægHeysa, jeg har en engelsk oversættelse af en dansk avisartikel, jeg meget gerne vil have, at i gad kiggge igennm.På forhånd - mange tak for hjælpen!Den danske tekst:Det er hjernen, der bestemmer, om vi blever forelskede, og det vedtages i et meget primitivt, gammeldags område for drifter og insti... -
kort oversættelse
ForumindlægJeg har lige oversæte den nedenfor skrevet stykke til engelsk, da jeg ikke er 100% sikker og tryg ved gramatikken, kunne det være rart at få lidt respons og rettelse.. :) .. mange på forhånd tak.. DANSK: Efter vi I timevis havde gået omkring Soho, som er fuld af spændende forretninger, følte vi... -
rettelse
ForumindlægForældre og børn Mange forældre er bekymrede over , at tiderne har ændret sig .I gamle dage behøvede man ikke være bange for at lade sine teenage -børn gå ud om aftenen . Men nu om dage kan unge mennesker ikke gå på diskotek om lørdagen , uden at deres forældre er bekymrede over , om de kommer...
