Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 19201 til 19220 af 19268
-
Ny gymnasiereform
ForumindlægJeg kunne egentlig godt tænke mig at vide, hvad Jeres mening om den nye gymnasiereform er ? -
Læse i USA eller Canada
ForumindlægHej folkens, Jeg skal starte i 2.g her til august, men har siden jeg gik i 8. klasse gerne ville jeg læse en bachlor grad (og måske en master degree) i (forensics) chemistry i enten USA eller Canada. Til dette har jeg et par spørgsmål. 1. Er det 'bare' karakterer universiteterne bedømmer ... -
DF og EU
Forumindlæghttp://www.dr.dk/Nyheder/Temaer/2009/Europa/Stemmesedlen/20090427104651.htm Hvilken holdning har df til eu i denne artikel? Passer det med deres holdning i dag? -
Engelsk hjælp
ForumindlægI de understreget sætninger kan jeg ikke se hvad fejlen er (Kun en fejl) Og hvordan forklarer man det grammatisk? I de andre har jeg fundet fejlen (tror jeg) men kan ikke forklare det grammatisk. 1. Actors usually hates themselves(rettet fra themselfs) when they make a mistake in front of a... -
Har jeg oversat rigtigt? (ENGELSK)
ForumindlægJa sætningerne lyder nemme, og ja de var da heller ikk særlig svære at oversætte... Men har jeg så oversat dem rigtigt? DANSK: 1. Hun lagde sig ned på sengen og græd. 2. Vand koger ved 100 celcius. 3. Solen var ved at gå ned bag bjerget, og AL var i færd med at lave sin aftensmad, da stilheden ... -
Engelsk grammatikhjælp
ForumindlægHej allesammen ;-) Dette ville være rart hvis nogle ville rette i min grammatikaflevering. Jeg har specielt svært ved at finde årsagen til rettelsen i spg. 2 i opg. 1? Delprøve 1 Ret fejlene i følgende sætninger og forklar på dansk dine rettelser. Brug relevant grammatisk/faglig terminologi. 1. W... -
Fransk
ForumindlægTusind tak for hjælpen med oversættelse, men er der ikke også en der vil være sød at kigge resten igennem for fejl. Håber en af jer finder tid til det.Men mange tak. Det er dejligt at der findes sådan nogle hjælpsomme mennesker!Réponds en français : 1. Pourquoi est-ce que Brahim et ses copains so... -
Fransk aflevering
ForumindlægHej. Er der ikke en der vil rette min franske aflevering. Det er meget vigtigt..Afsluttende opgave til ”Née en France” Oversættelse: Aïcha er 19 år. Hun er født i Frankrig af algeriske forældre. Hun føler sig splittet mellem et hjem med algeriske traditioner, mange pligter og ansvar for sine søsk... -
Hvad handler denne tyske sang om..?
ForumindlægHej!Sangen her hedder "Die da", hvilket jeg vil oversætte med "Den eneste". Det jeg kan se ud af sangen er, at Smudo og Thomas måske er forelsket i den samme pige... Ellers har jeg ikke fanget så meget. Håber I gider at læse den igennem, og give et kort referat af den (ligemeg... -
Rettelse til lidt engelsk
ForumindlægGodaften..Jeg har netop lige lavet en engelsk oversættelse. Jeg ville derfor sætte pris på, hvis der var nogen som gad at rette den for evt. fejl eller mangler..På forhånd tak.Den irske republik blev selvstændig i 1922, men den nordlige del af øen blev ikke en del af den ny stat. I de seks nordøs... -
Shall/Should - sætninger
ForumindlægDette haster måske en smule, det er nemlig til i morgen (tirsdag d. 27/09). Det er sætninger med Shall/Should, og jeg ville blive meget glad hvis nogen gad at læse mine sætninger igennem, rette dem og eventuelt komme med flere forslag til sætninger...Opgaven:Look at the sentences below and decide... -
Fransk stil rettes for fejl - tak
ForumindlægHej jeg har skrevet en franskstil eller har skulle svare på nogle spørgsmål men ville høre om der var nogen som gad rette den igennem for gramatiske fejl? På forhånd tak. Jeg kopiere teksten ind her og kopiere også en oversættelse til dansk så man kan se hvad jeg egentlig mener. 1) Un bon sam... -
Hjælp til stil
ForumindlægJeg har lige skrevet stil, det ville bare være super hvis der er nogen der gad læse den igennem. I må gerne ændre på sætningerne, da det ikke er en oversættelse...Danske tekst:Fortælleren, ser mormoren som noget værdifuldt. Hun har stor betydning for Julio, og han bekymrer sig om hende, i det han... -
Hjælp til stil
ForumindlægDet er stil, og derfor behøver det ikke oversættes ordret. Men bare sådan det er forståligt..Nogen der vil hjælpe?Fortælleren, ser mormoren som noget værdifuldt. Hun har stor betydning for Julio, og han bekymrer sig om hende, i det han ikke vil have hende på plejehjem. Julio viser stor tillid og ... -
Korrekt oversat afsnit?
ForumindlægHej Studieportalen! Jeg skal skrive en stil på blot én side om kærlighed i tysk. Jeg skriver stilen på dansk først og herefter oversættes det danske til tysk. Herunder ses det afsnit på dansk og videre nede ses det på tysk. Evt. fejl må i meget gerne udpege og rette! TUSIND TAK på forhånd!... -
Lækker fransk!
ForumindlægNogle der har mod på at kigge lidt på min fransk aflevering?Oversættelse:Dansk tekst:Julien kender ikke Bonnet. Han så ham for første gang for 2 dage siden. Han kan godt lide ham, og en af de nærmeste dage vil han spørge ham, om han vil være hans ven. Julien er meget nysgerrig, og for at få noget... -
Forberedelse til Engelsk terminsprøve
ForumindlægNogen der har lyst til at rette følgende opgaver? De er lavet frivilligt og er ikke til skolebrug, derfor behøver der ikke at blive rettet evt. stavefejl. Jeg vil bare gerne vide, om jeg gør noget fundamentalt forkert gramatisk:D På forhånd tak :D 1. Indsæt de korrekte former af “f... -
Hjælp - Tysk rettelse!
ForumindlægHej, jeg har selv prøvet at oversætte det til tysk så godt som jeg kan, men er der nogen der gider at rette fejl hvis der er nogen? Dansk: -Jeg tror at nogen får en ansvarsfølelse, som gør at de vil beholde barnet. De tror måske at de kan klare det. Og at de er modne nok. Jeg tror også at dem ... -
Rettelse af fransk opgave
ForumindlægHej alle, Jeg har skrevet følgende opgave i fransk, og kunne godt tænkte mig den rettet igennem for de mest åbenlyse grammatiske fejl. Jeg håber nogen vil hjælpe mig. Første del er en oversættelse, og resten er spørgsmål jeg har svaret på, udfra et billede. Jeg håber nogen vil rette den. Mvh, S... -
Claras Day
ForumindlægClara's Day Summary: Clara Tilling is 15 years old and one day at school assembly she decides to take all of her clothes off. She goes past the headmistress lectern, where the head hesitates for a moment, and then begins to read out again. Her naked walk stops when she reach her own formroom...
