Tysk

Led- eller hovedsætning

13. april 2020 af Carlo18 - Niveau: B-niveau

Er denne sætning en ledsætning eller en hovedsætning og hvorfor?
und während des Krieges die Söhne im Gefängnis waren.


Brugbart svar (0)

Svar #1
13. april 2020 af Stygotius

Der er tale om en ledsætning da den hører sammen med/er en del af en hovedsætning som et adverbielt led.


Svar #2
13. april 2020 af Carlo18

Ville jeg nemlig også mene, men min lærer påstår at dette er hovedsætning, da man kan indsætte ikke efter verbet, men da verbet jo står på sætningens sidste plads, ville jeg ikke mene det er en hovedsætning....
Andre der kan hjælpe???

Brugbart svar (0)

Svar #3
13. april 2020 af Stygotius

Hvis din lærer påstår at dette er en hovedsætning, har han/hun misforstået nogle væsentlige ting. 

Man skulle tro at det drejedes sig om en folkeskolelærer.

Du kan prøve at sige det samme på dansk  = "-og mens sønnene under krigen (ikke) var i fængsel".

Det er noget sludder at sige at man kan indsætte "ikke" efter verballeddet.

Ville du sige " *og mens sønnene under krigen var ikke i fængsel" ???

Der er faktisk en grund til at man indførte begrebet "ledsætning"  for en bisætning. Den grund står i # 1.


Svar #4
13. april 2020 af Carlo18

Men hvis det så antages at dette er en ledsætning, så er sætningen korrekt skrevet eller hvad??
Btw tusind tak for hjælpen indtil videre- har sku været ret så frustreret over rettelsen.

Brugbart svar (0)

Svar #5
13. april 2020 af Stygotius

Tja, så godt som korrekt.

Jeg ville nu skrive "und die Söhne während des Krieges  im Gefängnis waren." (eller evt. "und während die Söhne in dem Krieg  im Gefängnis waren", men jeg kender jo ikke hovedsætningen og dens fortsættelse.

Jeg forstår godt at man bliver (frustreret) irriteret over at læse noget vrøvl som dette i en rettelse.

NB,  (sku) sgu = så gud


Brugbart svar (0)

Svar #6
29. oktober 2022 af letsgoo (Slettet)

Und die Söhne waren während des Krieges im Gefängnis.

Er det ikke korrekt? Jeg er lidt i tvivl, Stygotius. Det er en gammel tråd, jeg faldt over, men har jeg ikke ret? Während er her en præposition, der styrer genitiv. Jeg kan ikke se hvorfor det skulle være en ledsætning. 

Und während die Söhne in dem Krieg im Gefängnis waren - Det er også korrekt, men her er der tale om en advierbial ledsætning, da während her er en konjunktion, der angiver tid. 

Er det helt på månen? Jeg er oprigtigt i tvivl. 


Brugbart svar (0)

Svar #7
31. oktober 2022 af Stygotius

En ledsætning er en sætning  som  er et led i en anden sætning.

Den såkaldte "ikke-regel" fungerer  -som altid-  som den skal.

Det er noget sludder at sige at man kan indsætte "ikke" efter verbet (dvs. verballeddet). Her skal ordet "ikke" netop stå efter verballeddet   .....hvis det skal være dansk. Det er jo et tegn på at der er tale om en ledsætning. Din lærer er tydeligvis på gale veje her.

ad #0:  Som (led)sætningen her står, er den helt  korrekt skrevet på tysk, og ja, det er en ledsætning der fungerer som et tidsadverbial (-fortæller om en begivenheds tidspunkt).. 


Brugbart svar (0)

Svar #8
01. november 2022 af mathias1343

Während der Nacht streunen die Katzen - "Während" som præposition. 

Ich koche, während du abspülst - "Während" som tidsangivende konjunktion = Adverbiel bisætning. 


Brugbart svar (0)

Svar #9
01. november 2022 af mathias1343

und während des Krieges waren die Söhne (nicht) im Gefängnis.
= Hovedsætning. Man skal huske, at i en tysk bisætning, så står verbet til sidst. Derfor er ikke-reglen måske lidt svær at bruge på tysk. Man skal i stedet se på, hvad der indleder sætningen og jeg kan ikke se hvordan dette skulle være en bisætning medmindre der kommer noget  før "und", som ville indikere en bisætning. 
 


Brugbart svar (0)

Svar #10
01. november 2022 af Stygotius

mathias1343 har helt ret i sin skarpe analyse af ordet "während"s to funktioner.  GODT SET !

Man kan gøre den samme skelnen mellem at gengive det danske "før" med "vor" som præposition og "bevor" som konjunktion.

("vor dem Krieg" (præp.) vs. "Bevor der Krieg begann" (konj.)).

Ikke-reglen fungerer også på tysk. ("Er ist nicht im Stande, Deutsch zu verstehen  <-->  ....falls er nicht im Stande ist, Deutsch zu verstehen)


Brugbart svar (0)

Svar #11
24. januar 2023 af Stygotius

Jeg må revidere min opfattelse.

I #9 er  udtrykkket "während des Krieges" en præposition (=  da. "under"); während er her ikke en konjunktion, dvs. noget der forbinder sætninger.


Brugbart svar (0)

Svar #12
24. januar 2023 af mathias1343

Hej igen Stygotius.

Ja sådan så jeg det også. Og "während" styrer som bekendt genetiv. Er vi ikke enige om at det er en hovedsætning så? :)


Brugbart svar (0)

Svar #13
24. januar 2023 af Stygotius

Jo, men her kommer reglen om inversion jo ind i det hele.

Brugbart svar (0)

Svar #14
25. januar 2023 af Stygotius

Øh, det var vist noget sludder jeg kom til at sige.


Skriv et svar til: Led- eller hovedsætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.